"society capacity" - Translation from English to Arabic

    • قدرة المجتمع
        
    • قدرات المجتمع
        
    Establish a fund to enhance civil society capacity and partnerships UN إنشاء صندوق لتعزيز قدرة المجتمع المدني وشراكاته
    We recognize that improved participation of civil society depends upon, inter alia, strengthening access to information and building civil society capacity and an enabling environment. UN ونعترف بأن تحسين مشاركة المجتمع المدني يتوقف، في جملة أمور، على تعزيز فرص الحصول على المعلومات، وبناء قدرة المجتمع المدني وكذلك تهيئة بيئة تمكينية.
    56. The Panel notes that the Kimberley Process review team also recommended building civil society capacity. UN 56 - ولاحظ الفريق أن فريق استعراض عملية كيمبرلي أوصى أيضا ببناء قدرة المجتمع المدني.
    They recognized that improved participation of civil society depended upon, inter alia, strengthening access to information and building civil society capacity and an enabling environment. UN وأقروا بأن تحسين مشاركة المجتمع المدني يتوقف، في جملة أمور، على تعزيز الوصول إلى المعلومات وبناء قدرات المجتمع المدني، وتهيئة بيئة مواتية.
    MDG Campaigning Toolkits, developed by CIVICUS and calculated to increase civil society capacity in connection with MDG campaigning. Free of charge to members and non-members. UN يتم توزيع مجموعة أدوات الحملة للأهداف الإنمائية للألفية التي وضعها التحالف بهدف زيادة قدرات المجتمع المدني المتعلقة بحملة الأهداف الإنمائية للألفية، مجانا على الأعضاء وغير الأعضاء.
    With the support of USAID, UNIFEM has sought to build civil society capacity and encouraged cooperation between countries in the South Asian region. UN وسعى الصندوق، بدعم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، لبناء قدرة المجتمع المدني وشجع التعاون بين البلدان في منطقة جنوب آسيا.
    Enhancing the positive impacts and mitigating the negative impacts of transport will help achieve the MDGs, but other action is also required, including: increased research on transport-poverty linkages, strengthening institutional frameworks and building civil society capacity to participate in transport policy-making. 2. Association d'assistance aux grands handicapés à domicile UN ومن شأن تعزيز الآثار الإيجابية للنقل والتخفيف من آثاره السلبية أن يساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بيد أنه يتعين اتخاذ إجراءات أخرى منها: زيادة البحوث المتعلقة بالروابط بين النقل والفقر وتعزيز الأطر المؤسسية وبناء قدرة المجتمع المدني على المشاركة في رسم السياسات المتعلقة بالنقل.
    There should be a strong emphasis on levelling the playing field between Northern and Southern civil society, for which the Panel suggests establishing a special fund to enhance Southern civil society capacity to engage in United Nations deliberative processes, operations and partnerships. UN وينبغي أن يكون هناك تركيز قوي على تحقيق المساواة بين المجتمع المدني الشمالي والمجتمع المدني الجنوبي، وهو ما يدعو الفريق إلى اقتراح إنشاء صندوق خاص لتعزيز قدرة المجتمع المدني الجنوبي على المشاركة في عمليات الأمم المتحدة التداولية وفي عملياتها التنفيذية وشراكاتها.
    He should enlist donor support for enhancing the capacity of the United Nations to identify and work with local actors, establishing a fund to build Southern civil society capacity to participate and ensuring that country-level engagement feeds into the global deliberative processes. UN وينبغي أن يلتمس دعم المانحين لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحديد الجهات الفاعلة المحلية والعمل معها، وإقامة صندوق لبناء قدرة المجتمع المدني في الجنوب على المشاركة وكفالة أن يصب في العمليات التداولية العالمية ما يسفر عنه التشارك على الصعيد القطري.
    He should enlist donor support for enhancing the capacity of the United Nations to identify and work with local actors, establishing a fund to build Southern civil society capacity to participate and ensuring that country-level engagement feeds into the global deliberative processes. UN وينبغي أن يسعى إلى الحصول على دعم المانحين لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحديد الجهات الفاعلة المحلية والعمل معها، مع إنشاء صندوق لبناء قدرة المجتمع المدني الجنوبي على المشاركة وكفالة أن تصب نتيجة التشارك على الصعيد القطري في العمليات التداولية العالمية.
    In order to strengthen civil society capacity to contribute to the implementation of UNCAC and its review mechanism, UNODC continued a series of training courses, organized jointly with the UNCAC Coalition. UN 52- ولتدعيم قدرة المجتمع المدني على الإسهام في تنفيذ الاتفاقية وآليتها الاستعراضية، واصل المكتب عقد سلسلة من الدورات التدريبية، منظمة بالاشتراك مع التحالف المناصر للاتفاقية.
    In order to strengthen civil society capacity to contribute to the implementation of the Convention and its review mechanism, UNODC continued its series of trainings, organized jointly with the UNCAC Coalition, a network of over 340 civil society organizations (CSO) working on the promotion of the Convention against Corruption. UN 40- وبغية تعزيز قدرة المجتمع المدني على المساهمة في تنفيذ الاتفاقية وآلية استعراضها، واصل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة تنفيذ سلسلة الدورات التدريبية التي يشارك في تنظيمها التحالف المعني باتفاقية مكافحة الفساد، وهو عبارة عن شبكة تضم أكثر من 340 منظمة مجتمع مدني تعمل على الترويج للاتفاقية.
    83. States should support the development of civil society capacity to work with and support victims of trafficking in persons for the removal of organs, including with regard to meeting longer-term needs for employment and medical care. UN 83 - وينبغي للدول أن تدعم تنمية قدرة المجتمع المدني على العمل مع ضحايا الاتجار في الأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم وتقديم الدعم لهم، بما في ذلك فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الطويلة الأجل من حيث فرص العمل والرعاية الطبية.
    :: Provision of advice for the development of advocacy strategies and the formation of networks of civil society organizations, inter alia, those active in promoting inclusiveness of all communities, including the identification and deployment of experts to assist in strengthening civil society capacity in fostering dialogue and national reconciliation, and mediation of local disputes, through fortnightly meetings UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بإعداد استراتيجيات الدعوة وتشكيل شبكات من منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات الفاعلة في تعزيز شمول جميع المجتمعات المحلية، بما في ذلك التعرف على الخبراء ونشرهم للمساعدة في تعزيز قدرة المجتمع المدني على تعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، والتوسط في النزاعات المحلية من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية
    In order to strengthen civil society capacity to contribute to the implementation of the Convention and its review mechanism, UNODC, together with Transparency International, organized training at the IACA facility in Laxenburg, Austria, from 2 to 4 February 2011. UN ومن أجل تعزيز قدرة المجتمع المدني على المساهمة في تنفيذ الاتفاقية وآليتها الاستعراضية نظم المكتب، بالتعاون مع مؤسسة الشفافية الدولية، حلقة عمل تدريبية عقدت بمقر الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في لاكسنبورغ بالنمسا في الفترة من 2 إلى 4 شباط/ فبراير 2011.
    The Mission's human rights work will also support the establishment of effective national human rights institutions, including by strengthening civil society capacity for advocacy. UN كما أن عمل البعثة في مجال حقوق الإنسان سيدعم أيضا إنشاء مؤسسات وطنية فعالة تعنى بحقوق الإنسان عن طريق جملة أمور منها تعزيز قدرات المجتمع المدني على الدعوة.
    Skill-building: provides civil society capacity development and training in conflict mediation, especially in the context of juvenile justice mechanisms. UN بناء المهارات: تتيح تطوير قدرات المجتمع المدني والتدريب في مجال الوساطة في الصراعات، ولاسيما في سياق آليات قضاء الأحداث.
    44. In May, MONUC and the European Commission launched a project to build up civil society capacity for the protection of human rights defenders, victims and witnesses. UN 44 - وفي أيار/مايو، شرعت البعثة مع المفوضية الأوروبية في تنفيذ مشروع لبناء قدرات المجتمع المدني على حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وضحايا انتهاكاتها والشهود على هذه الانتهاكات.
    :: Provision of advice for to the development of advocacy strategies and the formation of networks of civil society organizations, including the identification and deployment of experts to assist in strengthening civil society capacity in fostering dialogue and national reconciliation, and mediation of local disputes UN :: إسداء المشورة فيما يتعلق بإعداد استراتيجيات الدعوة وتكوين شبكات من منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك تحديد ونشر الخبراء للمساعدة في تعزيز قدرات المجتمع المدني في تعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، والتوسط في تسوية المنازعات المحلية
    :: Monthly meetings with civil society organizations to advise on the development of advocacy strategies and the formation of networks of civil society organizations through strengthening civil society capacity to foster dialogue and national reconciliation as well as to mediate disputes UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني، لإسداء المشورة إليها بشأن إعداد استراتيجيات الدعوة وتشكيل شبكات من منظمات المجتمع المدني، عن طريق تعزيز قدرات المجتمع المدني على النهوض بالحوار والمصالحة الوطنية وللتوسط لتسوية النزاعات
    65. Governments acknowledged the role of civil society and the importance of enabling all members of civil society to be actively engaged in sustainable development, and recognized that improved participation of civil society depended upon, inter alia, strengthening access to information, building civil society capacity and facilitating the flow of information between government and the public. UN 65 - واعترفت الحكومات بدور المجتمع المدني وأهمية تمكين جميع أعضائه من المشاركة الفعلية في التنمية المستدامة، وأقرت بأن تحسين مشاركة المجتمع المدني يتوقف، في جملة أمور، على تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات، وبناء قدرات المجتمع المدني، وتيسير تدفق المعلومات بين الحكومة والجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more