"society representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي المجتمع
        
    • وممثلي المجتمع
        
    • ممثلو المجتمع
        
    • لممثلي المجتمع
        
    • وممثلو المجتمع
        
    • ممثلين عن المجتمع
        
    • ممثلين للمجتمع
        
    • وممثلين عن المجتمع
        
    • وممثلين للمجتمع
        
    • ممثلون عن المجتمع
        
    • ممثلات المجتمع
        
    • وممثلون من المجتمع
        
    • ممثّلي المجتمع
        
    • وممثلون عن المجتمع
        
    • وممثلون للمجتمع
        
    He met with members of the diplomatic corps, political parties, civil society representatives and the local media. UN وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية.
    The Working Group has also initiated contacts with civil society representatives and nongovernmental organizations working in the field of human rights. UN وشرع الفريق العامل أيضا في إجراء اتصالات مع ممثلي المجتمع المدني، ومنظمات غير حكومية عاملة في مجال حقوق الإنسان.
    In Nepal, consultations were held throughout the country to bring together civil society representatives with their local governments. UN وفي نيبال، عُقدت مشاورات في كل أنحاء البلد من أجل جمع ممثلي المجتمع المدني بحكوماتهم المحلية.
    Some 200 students and civil society representatives were in attendance. UN وحض المناسبة نحو 200 من الطلاب وممثلي المجتمع المدني.
    It indicated that Azerbaijan should establish a mechanism involving Government and civil society representatives to implement the recommendations. UN وأشارت إلى أن أذربيجان ينبغي أن تضع آلية لإشراك الحكومة وممثلي المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات.
    Civil society representatives stressed the issue of child trafficking to neighbouring countries. UN وأكد ممثلو المجتمع المدني الاهتمام بمسألة الاتجار بالأطفال إلى بلدان مجاورة.
    The Alliance operates in partnership with Member States, international organizations, media, young people and other civil society representatives. UN ويعمل التحالف في شراكة مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ووسائط الإعلام والشباب وسائر ممثلي المجتمع المدني.
    I am proud to say that the Canadian delegation to this meeting includes two civil society representatives. UN وإنني لفخورة بقولي إن الوفد الكندي إلى هذا الاجتماع يضم اثنين من ممثلي المجتمع المدني.
    Participation of civil society representatives in the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases 116th UN مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Here, the seminars that have been held with the active participation of civil society representatives are of the greatest importance. UN وهنا تكتسب الحلقات الدراسية التي عُقدت بمشاركة فاعلة من قِبل ممثلي المجتمع المدني أهميةً بالغة.
    Target 2012: 12 consultations in 6 locations with civil society representatives, victims and vulnerable and marginalized groups UN هدف عام 2012: إجراء 12 من المشاورات في 6 أماكن مع ممثلي المجتمع المدني والضحايا والفئات الضعيفة والمهمشة
    The participation of civil society representatives in the Committee was a fundamental objective of the Mexican chairmanship in 2004. UN إن مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اللجنة كان هدفا أساسيا للرئاسة المكسيكية للجنة في عام 2004.
    To achieve that goal, the Chair stated that the expert panellists, delegates and civil society representatives had proposed various mechanisms. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ذكر الرئيس أن الخبراء أعضاء حلقات المناقشة، والمندوبين، وممثلي المجتمع المدني قد اقترحوا آليات شتى.
    A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. UN وأنجز التقرير التحليلي الأولي وقدم إلى حكومة جنوب السودان وممثلي المجتمع المدني.
    He also met with Greek Cypriot and Turkish Cypriot political party leaders and civil society representatives. UN كما اجتمع بقادة حزبي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، وممثلي المجتمع المدني.
    Cocktails with the diplomatic corps and civil society representatives, hosted by the Ambassador of Canada UN حفل كوكتيل يقيمه سفير كندا للسلك الدبلوماسي وممثلي المجتمع المدني
    The mission noted that it would consider the recommendations proposed by the civil society representatives. UN ولاحظت البعثة أنها ستنظر في التوصيات التي اقترحها ممثلو المجتمع المدني.
    Civil society representatives have also been invited to attend the Doha process, further broadening the social basis for the political process in Darfur. UN كما دُعي ممثلو المجتمع المدني لحضور عملية الدوحة بغية زيادة توسيع نطاق الأساس الاجتماعي للعملية السياسية في دارفور.
    Civil society representatives were also provided with successive drafts of the report and given the opportunity to provide feedback. UN وأُتيحت لممثلي المجتمع المدني أيضاً مشاريع التقرير المتتالية ومُنحوا فرصة التعليق عليها.
    These include, inter alia, community leaders, religious leaders, civil society representatives, women and the media. UN ومن بين هؤلاء زعماء الطوائف والزعماء الدينيون وممثلو المجتمع المدني والنساء ووسائط الإعلام.
    The event brought together human rights and development experts, as well as civil society representatives. UN وضمت هذه التظاهرة خبراء حقوق الإنسان والتنمية إضافة إلى ممثلين عن المجتمع المدني.
    Our delegations to the recent Preparatory Committees and Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty have all included civil society representatives. UN وقد ضمت جميع وفودنا إلى اللجان التحضيرية ومؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي ممثلين للمجتمع المدني.
    It was attended by delegations from 40 countries and eight international organizations, together with Afghan senior officials and civil society representatives. UN وحضر هذا الاجتماع وفود من 40 بلدا وثماني منظمات دولية، إلى جانب كبار المسؤولين الأفغان وممثلين عن المجتمع المدني.
    She noted the diversity of the AICHR members, with diplomats, human rights commissioners, a judge and civil society representatives all sitting together. UN وأشارت إلى تنوع أعضاء اللجنة فهي تضم دبلوماسيين ومفوضين لحقوق الإنسان وقاض وممثلين للمجتمع المدني، جنباً إلى جنب.
    Participants included civil society representatives, parliamentarians and representatives from the Ministry of Women's Affairs and the Ministry of Foreign Affairs. UN وكان من بين المشاركين في هذه التظاهرة ممثلون عن المجتمع المدني، وبرلمانيون، وممثلون عن وزارة شؤون المرأة ووزارة الخارجية.
    :: Organization of five seminars for 200 women civil society representatives to monitor the implementation of the provisions on gender and women contained in the Doha Document for Peace in Darfur and subsequent agreements UN :: تنظيم خمس حلقات دراسية لفائدة 200 امرأة من ممثلات المجتمع المدني من أجل رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمسائل الجنسانية والمرأة الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة
    2006-2007: zero national Government officials and civil society representatives UN 2006-2007: لا يوجد مسؤولون من الحكومات الوطنية وممثلون من المجتمع المدني
    The destruction was undertaken in public, in the presence of civil society representatives, NGOs, traditional leaders, media and diplomats. UN ويجري تدمير أحراز المخدّرات علنا بحضور ممثّلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والزعماء التقليديين ووسائل الإعلام والدبلوماسيين.
    A child-friendly school must have an active management board, which involves children, parents, teachers, school administrators and civil society representatives UN يتوفر في المدرسة مجلس إدارة فعال يشارك فيه الأطفال وأولياء الأمور والمعلمون وإدارة المدرسة وممثلون عن المجتمع المحلي؛
    Approximately 150 participants took part, including Israeli and Palestinian political and civil society representatives, as well as journalists. Box UN وشارك فيها ما يناهز 150 مشاركاً، منهم ممثلون سياسيون وممثلون للمجتمع المدني من إسرائيل وفلسطين، فضلاً عن صحفيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more