OF INDIVIDUALS, GROUPS AND ORGANS OF Society to PROMOTE | UN | وأجهـزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات |
Overall, considerable efforts are being made by the Government of the Bahamas and Bahamian Society to improve the social benefits to women. | UN | وبصورة عامة، يجري بذل جهود كبيرة من حكومة جزر البهاما ومن المجتمع في جزر البهاما لتحسين الاستحقاقات الاجتماعية للمرأة. |
RESPONSIBILITY OF INDIVIDUALS, GROUPS AND ORGANS OF Society to PROMOTE AND PROTECT UNIVERSALLY | UN | عشر وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات |
Also vital would be enabling environments that encouraged all elements of Society to participate. | UN | ومن المهم أيضا توفير بيئة تمكين تشجِّع جميع عناصر المجتمع على المشاركة. |
Kenya has taken robust action to deal with this evil, and many have been called to account, from the highest in our Society to the lowest. | UN | وقد اتخذت كينيا إجراءا قويا للتصدي لهذا الإثم، وجرت محاسبة كثيرين، من أعلى فئات المجتمع إلى أدناها. |
of Society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً |
of Society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms 156 - 157 36 | UN | المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف |
Implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect | UN | تنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز |
We will leverage global resources and involve all tiers of Society to bring about effective transformation. | UN | وسنعزز الموارد العالمية ونشرك جميع طبقات المجتمع في تحقيق تحول فعال. |
and responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسـان |
responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect universally recognized | UN | والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقــوق |
Declaration on the rights and responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Declaration on the rights and responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
Declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
responsibility of individuals, groups and organs of Society to promote and protect universally | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان |
INDIVIDUALS, GROUPS AND ORGANS OF Society to PROMOTE AND PROTECT | UN | وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات |
Encourage all sectors of Guatemalan Society to join in these efforts; | UN | حث كافة قطاعات المجتمع في غواتيمالا على المشاركة في تلك الجهود؛ |
(viii) The need to strengthen the capacity of the most vulnerable in Society to participate in water supply and sanitation planning and decision-making; | UN | ' ٨ ' ضرورة تعزيز قدرة أضعف فئات المجتمع على المشاركة في التخطيط وصنع القرار فيما يتعلق باﻹمدادات المائية والمرافق الصحية؛ |
The function of good government is to lead Society to national well-being and good quality of life for its citizens. | UN | ووظيفة الحكومة الصالحة تتمثل في قيادة المجتمع إلى الرفاه الوطني والنوعية الجيدة لحياة مواطنيها. |
This expenditure permits Society to sustain and enhance its human capital. | UN | ويُمكن هذا الإنفاق المجتمع من الحفاظ على رأسماله البشري وتعزيزه. |
They expect all parts of Society to work together to support families. | UN | وهم يتوقعون من جميع أجزاء المجتمع أن تعمل معا لتدعيم اﻷسر. |
It is necessary for a Society to support the provision of jobs and equal opportunities for all. | UN | ولا بد للمجتمع من أن يساعد على توفير فرص العمل وعلى إتاحة الفرص المتساوية للجميع. |
It underlines the responsibility of all sectors of Society to cooperate in the eradication of the culture of violence and intolerance. | UN | ويؤكد مسؤولية جميع قطاعـــات المجتمع عن التعاون في استئصال ظاهرة العنف والتعصب. |
Cooperation among stakeholders and sectors of Society to prevent corruption | UN | التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد |
Welcoming the continuous support given by civil Society to the International Criminal Court, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يواصل المجتمع المدني تقديمه للمحكمة الجنائية الدولية، |
In the formulation and execution of its plan of action, the Government is consulting with a broad cross-section of Society to develop a national consensus in support of the new vision. | UN | وفيما يتعلق بوضع وتنفيذ خطة عملها، تقوم الحكومة بإجراء مشاورات مع قطاع عريض من كافة شرائح المجتمع بهدف التوصل إلى توافق وطني يدعم الرؤية الجديدة. |
The valuables and the amount can vary from one Society to the other, but the constant in this are pigs. | UN | والنفائس والمبالغ يمكن أن تختلف من مجتمع إلى مجتمع، ولكن الثابت في ذلك هو الخنازير. |
It is for each Society to determine for itself whether capital punishment would be an appropriate penalty in their circumstances and at that point in time. | UN | ولكل مجتمع أن يحدد لنفسه إن كانت عقوبة اﻹعدام مناسبة له في ضوء ظروفه في تلك المرحلة الزمنية. |
Awareness creation on the Society to condemn and to bring cases to the law enforcement officials are highly conducted thorough out the country. | UN | وتجري بشكل كبير في جميع أنحاء البلد توعية المجتمع لكي يدين هذه الأفعال ويحيل هذه الحالات إلى موظفي إنفاذ القانون. |
One widespread negatively contributing factor is that of endemic corruption, that is, corruption pervading a Society to such a degree that it largely shapes social interaction and expectations in general. | UN | ومن العوامل الشائعة التي تسهم سلباً في هذه الظاهرة استشراء الفساد، أي تفشيه في المجتمع بحيث يصبح محدداً للعلاقات والتوقعات الاجتماعية عموماً. |
More generally, the State party should also engage in systematic awareness-raising campaigns and programmes in order to sensitize Society to the matter, change mentalities and stereotypes and eradicate polygamy. | UN | وبصورة أعم، ينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تشرع في حملات وبرامج منتظمة لإذكاء وعي المجتمع بهذه المسألة من أجل تغيير الأفكار والقوالب النمطية والقضاء على تعدد الزوجات. |