"socioeconomic development of" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • التنمية الاجتماعية الاقتصادية
        
    • بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية
        
    • بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    " Reaffirm our commitment to the ideals of peace, security and stability so necessary for our respective peoples and essential for the socioeconomic development of our subregion, UN نؤكد من جديد تمسكنا بمثل السلام والأمن والاستقرار التي لا غنى عنها لشعوبنا ولا محيد عنها لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقتنا دون الإقليمية؛
    Such unilateral economic measures present an obstacle to the socioeconomic development of affected States. UN فهذه التدابير الانفرادية تمثل عقبة تعوق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للدول المتضررة.
    Member States expressed their concerns about the negative impact of unilateral economic measures on the socioeconomic development of the affected countries. UN وأعربت الدول الأعضاء عن القلق إزاء الأثر السلبي الذي تخلفه التدابير الاقتصادية الانفرادية على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان المتضررة.
    The imposition of the unilateral embargo against Cuba has undermined the socioeconomic development of the country and caused the suffering of its people. UN وقد أدى الحصار المفروض بصورة انفرادية على كوبا إلى تقويض التنمية الاجتماعية والاقتصادية لهذا البلد، وسبب المعاناة لشعبه.
    Antigua and Barbuda had worked for the socioeconomic development of its society through integration projects to which Cuba had also contributed, particularly in the area of health, education and developing its infrastructure. UN وأضافت أن أنتيغوا وبربودا عملت من أجل التنمية الاجتماعية الاقتصادية لمجتمعها وذلك بتنفيذ مشاريع تكاملية ساهمت فيها كوبا، لا سيما في المجال الصحي والتعليمي وتطوير البنية التحتية.
    Terrorism also undermined the socioeconomic development of small States and the attainment of the post-2015 development agenda. UN وأضاف قائلا إن الإرهاب يقوض أيضا التنمية الاجتماعية والاقتصادية للدول الصغيرة كما يقوض تحقيق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In this regard, it had offered encouragement to associations and non-governmental organizations (NGOs) and welcomed their participation in the socioeconomic development of the country and the promotion of democracy and human rights. UN وفي هذا الشأن، شجع الرابطات والمنظمات غير الحكومية ورحّب بمشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد وفي تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    These will be positive measures to promote socioeconomic development of rural, mountainous regions, thus contributing to improving people's lives, including women. UN وستترتب على هذه التدابير آثار إيجابية في سبيل تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمناطق الريفية والجبلية مما يسهم في تحسين حياة الناس، بمن فيهم النساء.
    Despite the improvements in women's condition in Africa, gender-based inequalities continue to persist, not only impinging on women's human rights but also limiting the socioeconomic development of the region. UN ورغم تحسن وضع المرأة في أفريقيا، فإن التفاوتات الجنسانية لا تزال مستمرة، ولا تعتدي على حقوق الإنسان للمرأة فقط، بل تحد أيضا من التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمنطقة.
    :: Different goals of poverty eradication. Individual Governments and the United Nations need to set different goals for eradicating poverty in accordance with the level of socioeconomic development of the country concerned. UN :: أهداف مختلفة للقضاء على الفقر: يتعين على كل حكومة من الحكومات والأمم المتحدة أن تحدد أهدافا مختلفة للقضاء على الفقر وفقا لمستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد المعني.
    Viet Nam was well on its way to achieving the MDGs, to which it attached profound importance as a means of lifting people out of poverty, improving their lives and contributing to the overall socioeconomic development of each nation. UN وتعد فييت نام في سبيلها إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي تعلق عليها أهمية بالغة كوسيلة لانتشال السكان من الفقر، وتحسين حياتهم، والمساهمة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة لكل أمة.
    A joint request to international donors would support the socioeconomic development of Abyei, the adjacent localities in Southern Kordofan and the adjoining states of South Sudan, while the revenue from oil extracted from Abyei would be shared between Abyei, Southern Kordofan and the national Government. UN وتُدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أبيي والمحليات المجاورة في جنوب كردفان والولايات المجاورة من جنوب السودان عن طريق طلب مشترك يُقدّم إلى الجهات المانحة الدولية، على أن يجري تقاسم إيرادات النفط المستخرج من منطقة أبيي بين أبيي وجنوب كردفان والحكومة الوطنية.
    I urge international partners to continue to support the Central African authorities so as to enable them to implement a comprehensive national response, which not only encourages defections within the LRA ranks but also contributes to the socioeconomic development of LRA-affected areas. UN وإنني أحث الشركاء الدوليين على مواصلة دعم سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى لتمكينها من تنفيذ تدابير تصدّ وطنية شاملة، لا تشجع على الانشقاق في صفوف جيش الرب للمقاومة فحسب وإنما تسهم كذلك في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمناطق المتضررة منه.
    Reaffirm our attachment to the ideals of peace, stability and security that are so necessary for our respective peoples and for the socioeconomic development of our subregion; UN نؤكد مجدداً تمسكنا بمثل السلام والأمن والاستقرار التي تشتد حاجة شعوبنا إليها ويقتضيها تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقتنا دون الإقليمية؛
    The funding significantly helps the mission to provide support for mandated tasks, including strengthening the socioeconomic development of women and youth, and the socioeconomic reintegration of conflict-affected populations. UN ويساعد هذا التمويل البعثة، إلى حد كبير، على تقديم الدعم للمهام الموكلة لها والتي تشمل تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية للنساء والشباب والإدماج الاجتماعي والاقتصادي للسكان المتضررين من النزاع.
    The socioeconomic development of women. UN - التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمرأة؛
    These effects have proved disastrous for the socioeconomic development of the country and have contributed to the rapid impoverishment of significant tiers of the population. UN وكان لهذه الآثار عواقب مأسوية على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد وعمقت جذور الفقر بشكل سريع لدى شرائح كثيرة من السكان.
    Aware of the need to promote the use of nuclear sciences and technology for the socioeconomic development of Africa, taking into account the strategic importance of environmental protection, inter alia through effective and mandatory radioactive waste management measures, UN ووعياً منهم بضرورة تعزير استعمال العلوم والتكنولوجيا النووية في خدمة التنمية الاجتماعية والاقتصادية لأفريقيا مع مراعاة الأهمية الاستراتيجية لحماية البيئة وبالأخص بواسطة إجراءات ناجعة وملزمة لتسيير النفايات المشعة؛
    The recommendations that follow are divided in three sub-themes that were discussed in three workshops, considering the recent technological innovations in the fields of information and communication, new models of work relations and the increasingly participation in the socioeconomic development of the developing countries. UN والتوصيات التالية مقسمة إلى ثلاثة مواضيع فرعية نوقشت خلال حلقات العمل الثلاث، وتناولت الابتكارات التكنولوجية الحديثة في ميادين المعلومات والاتصالات، والنماذج الجديدة لعلاقات العمل، وزيادة المساهمة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية للبلدان النامية.
    The African Group believed that, where appropriate, the commercialization of TK could contribute to the long-term socioeconomic development of indigenous and local communities, as well as creating new trading opportunities for developing countries. UN وقال إن المجموعة الأفريقية تعتقد أن من الممكن أن يساهم التسويق التجاري للمعارف التقليدية، حيثما كان ملائما، في التنمية الاجتماعية الاقتصادية الطويلة الأجل لمجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية، وأن يساهم كذلك في تهيئة فرص تجارية جديدة للبلدان النامية.
    This awareness can only be translated into action where there is trust in governmental and non-governmental institutions and a commitment to the socioeconomic development of women. UN ولا يمكن ترجمة الوعي بذلك إلى إجراء عملي إلا حينما توجد ثقة في المؤسسات الحكومية وغير الحكومية ويوجد التزام بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية للمرأة.
    Article 31 stipulates that the State is to take care of the equal socioeconomic development of the whole territory of the country. UN وتنص المادة 31 على أنّ الدولة تهتم بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية المتساوية لكامل إقليم البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more