But is soft power enough for one of the world’s major emerging countries? | News-Commentary | ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم؟ |
I was thinking we should focus on soft power instead of taking a hard stance. | Open Subtitles | كنت أفكر أننا يجب أن نركز على القوة الناعمة بدلًا من اتخاذ موقف متشدد |
soft power is beyond power politics and money. | Open Subtitles | القوة الناعمة هي ما وراء سياسة القوة والمال. |
The Georgian Government made significant efforts to achieve peaceful resolution through soft power initiatives. | UN | وبذلت الحكومة الجورجية جهودا كبيرة لتحقيق حل سلمي من خلال مبادرات قائمة على قوة الإقناع. |
Strengthening the contribution of the Alliance to bridge divides within and among societies as a typical soft power contribution to peacemaking processes will also receive the High Representative`s special attention, especially in the Middle East region. | UN | وكذلك فإن مسألة تعزيز إسهام التحالف في ردم الفجوات داخل المجتمعات وفيما بينها باعتبارها من الإسهامات النموذجية للقوة الناعمة إزاء عمليات صنع السلام، ستحظى أيضا بالاهتمام الخاص للممثل الرفيع المستوى، وخاصة في منطقة الشرق الأوسط. |
Barack Obama understands this networked dimension of leadership and the importance of the soft power of attraction. Not only did he successfully use networks in his campaign; he has continued to use the Internet to reach out to citizens. | News-Commentary | إن باراك أوباما يدرك هذا البعد المتشابك للزعامة وأهمية القوة الناعمة الجاذبة. وهو لم يستخدم الشبكات بنجاح أثناء حملته الانتخابية فحسب؛ بل لقد استمر في استخدام الإنترنت للوصول إلى المواطنين. |
The other big global political story is the American presidential election. This is super-charged American soft power. | News-Commentary | أما القصة السياسية الثانية التي تستحوذ على اهتمام العالم فهي تتلخص في الانتخابات الرئاسية الأميركية. وهي الانتخابات التي تعكس القوة الناعمة الهائلة التي تتمتع بها أميركا. |
soft power and the Struggle Against Terrorism | News-Commentary | القوة الناعمة والكفاح ضد الإرهاب |
Iraq could have been a winner, had it been able to translate the recovery of its oil industry and the withdrawal of US troops into political stabilization and regional influence. But, with Prime Minister Nouri al-Maliki’s government widely considered to be another authoritarian and sectarian regime, Iraq has not been able to gain any soft power. | News-Commentary | وكان بوسع العراق أن يصبح فائزا، لو تمكن من ترجمة تعافي صناعة النفط لديه وانسحاب القوات الأميركية إلى استقرار سياسي ونفوذ إقليمي. ولكن في ظل حكومة رئيس الوزراء نوري المالكي التي تعتبر على نطاق واسع مجرد نظام طائفي استبدادي آخر فإن العراق لن يتمكن من اكتساب أي قدر من القوة الناعمة. |
In an information age, smart policy combines hard and soft power. Given what the US is, the Obama administration cannot afford to neglect the soft-power narrative of democracy, liberty, and openness. | News-Commentary | في عصر المعلومات، تجمع السياسة الذكية بين القوتين الصارمة والناعمة. ونظراً لمكانة الولايات المتحدة فإن إدارة أوباما لا تستطيع أن تهمل سرد الديمقراطية والحرية والانفتاح المستند إلى القوة الناعمة. |
So the challenge for the Alliance is to be able to deliver as a new soft power tool at a time when cultural diversity is clearly an issue of security, stability and sustainable peace. | UN | ولذلك، فإن التحدي الذي يواجه التحالف هو أن تتوافر له القدرة على الإنجاز بوصفه أداة من أدوات القوة الناعمة الجديدة، في وقت يبرز فيه التنوع الثقافي مسألة من مسائل تحقيق الأمن والاستقرار والسلام المستدام. |
Priority 6 aimed at reinforcing the role of the Alliance as a soft power tool for preventive diplomacy within a global partnership for peace will also be at the core of the High Representative's action in 2010-2011. | UN | أما الأولوية 6 التي تهدف إلى تعزيز دور التحالف بوصفه من أدوات القوة الناعمة للدبلوماسية الوقائية في إطار شراكة عالمية تعمل من أجل السلام، فستكون أيضا في صميم عمل الممثل الرفيع المستوى خلال الفترة 2010-2011. |
Not all of the sources of soft power were American – witness the role of the BBC and the Beatles. But it would be a mistake to ignore the role that popular culture played. | News-Commentary | لقد تأتى النصر في الحرب الباردة من خلال مزيج من القوة العنيفة والقوة الناعمة. ولم تكن كافة مصادر القوة الناعمة أميركية ـ ولا ينبغي لنا أن ننسى دور هيئة الإذاعة البريطانية وفريق البيتلز. ولكن من الخطأ أن نتجاهل الدور الذي لعبته الثقافة الشعبية أيضاً. |
But other goals, such as promoting democracy and human rights, are better achieved by soft power. Coercive democratization has its limits, as the US has learned in Iraq. | News-Commentary | لكن أهدافاً أخرى مثل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان سوف تتحقق على نحو أفضل باستخدام القوة الناعمة. ذلك أن محاولات فرض الديمقراطية بالقهر لها حدود لا تتعداها، كما أدركت الولايات المتحدة من تجربتها في العراق. |
Rumsfeld may understand this calculus in principle, but his words and actions show that he does not know how to balance the equation in practice. Doing so – and thus being in a position to win the war – is impossible without soft power. | News-Commentary | قد يفهم رمسفيلد هذه الحسابات من حيث المبدأ، لكن كلماته وتصرفاته تدل على أنه لا يعرف كيف يوازن المعادلة في الممارسة الفعلية. والحقيقة أنه من المستحيل أن يتوصل إلى تحقيق هذه الغاية ـ وبالتالي الوقوف في موقف يسمح له بالانتصار في الحرب ـ إلا من خلال توظيف القوة الناعمة. |
All of these indicators are commonly used to judge a country’s global status. However, something much less tangible, but a good deal more valuable in the twenty-first century, may be more important than any of them: India’s “soft power.” | News-Commentary | هذه هي المؤشرات التي تستخدم عادة في الحكم على المكانة العالمية لدولة ما. ولكن ثمة عنصر آخر أقل بروزاً على المستوى المادي، إلا أنه أعظم قيمة بمقاييس القرن الحادي والعشرين، ألا وهو "القوة الناعمة" للهند. |
China’s unique aid model is one of the main pillars of what the Chinese scholar Sheng Ding calls the country’s “soft power” strategy. Beyond the provision of cheap credit and concessional loans is the global export of China’s way of doing business. | News-Commentary | والواقع أن نموذج المساعدات الصينية الفريد يُعَد من بين الركائز الرئيسية لما يطلق عليه العالم الصيني شينج دينج استراتيجية "القوة الناعمة". وخلف مسألة تقديم الائتمان الرخيص والقروض الميسرة سنجد عملية التصدير العالمي للطريقة الصينية في ممارسة العمل التجاري. |
The Alliance of Civilizations as a soft power tool for cultural and preventive diplomacy | UN | تحالف الحضارات باعتباره أداة قائمة على قوة الإقناع بيد الدبلوماسية الثقافية الوقائية |
In short, Japan’s popular culture was still producing potential soft-power resources even after its economy slowed down. Now, with signs of a reviving economy, Japan’s soft power may increase even more. | News-Commentary | وبعبارة مختصرة، ظلت الثقافية الشعبية اليابانية تنتج العد��د من المصادر المحتملة للقوة الناعمة حتى بعد أن أصاب اقتصادها التباطؤ. والآن مع ظهور علامات تشير إلى استعادة اليابان لعافيتها الاقتصادية، فمن المتوقع أن تكتسب المزيد والمزيد من القوة الناعمة. |
The decline of free-market orthodoxy in the rest of the world was caused by two factors: its failures as an approach to economic policy and the decline of US prestige and “soft power.” | News-Commentary | كان تراجع أفكار السوق الحرة في بقية بلدان العالم، بعد قبولها كمعتقد قويم، راجعاً إلى عاملين: إخفاقاتها المتوالية كنهج في التعامل مع السياسة الاقتصادية وتراجع هيبة الولايات المتحدة و"قوتها الناعمة". |
South Korea’s Growing soft power | News-Commentary | كوريا الجنوبية وقوتها الناعمة المتنامية |
To be sure, the ESS’s three basic tenets – development assistance, soft power, and effective multilateralism – remain important. But Europe’s leaders must reconceive these concepts in light of today’s challenges. | News-Commentary | ان المبادىء الثلاث الاساسية لاستراتيجية الأمن الأوروبي وهي المساعدة التنموية والقوة الناعمة والتعددية الفعالة ما تزال مهمة ولكن يتوجب على قادة اوروبا ان يأتوا بتصور جديد لتلك المبادىء على ضوء التحديات اليوم. |
Perhaps the most critical question about Japan’s future concerns its relationship with its neighbors – North Korea, South Korea, and China. While recent polls suggest that Japan retains substantial soft power globally, this is not the case in its immediate neighborhood. | News-Commentary | ولعل السؤال الأكثر أهمية في ما يتعلق بمستقبل اليابان يتصل بعلاقتها بجيرانها ــ كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والصين. ورغم أن استطلاعات الرأي الأخيرة تشير إلى أن اليابان تحتفظ بقوتها الناعمة إلى حد كبير على الصعيد العالمي، فإن هذه ليست الحال عندما نتحدث عن جوارها المباشر. |
These are values that proclaim soft power in foreign policy and the primacy of law in domestic affairs; achieving consensus in Brussels and standards of human rights throughout the EU. | UN | وهي قيم تعلي من قوة الإقناع في السياسة الخارجية والسلطة العليا للقانون في الشؤون الداخلية؛ وتحقيق توافق في الآراء في بروكسل ومعايير حقوق الإنسان في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي. |
Dialogue and soft power can also be a major instrument in addressing the root causes of terrorism. | UN | ويمكن للحوار وقوة الإقناع أن يكونا أيضا بمثابة أداة رئيسية في معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب. |