"soil and water conservation" - Translation from English to Arabic

    • حفظ التربة والمياه
        
    • وحفظ التربة والمياه
        
    • صون التربة والمياه
        
    • لحفظ التربة والمياه
        
    • المحافظة على التربة والمياه
        
    • والمحافظة على التربة والمياه
        
    • صيانة التربة ومصادر المياه
        
    • لصون التربة والمياه
        
    • بحفظ التربة والمياه
        
    • الحفاظ على التربة والمياه
        
    • والحفاظ على التربة والمياه
        
    • حفظ المياه والتربة
        
    • صيانة التربة والمياه
        
    • وحفظ التربة والماء
        
    • وصون التربة والمياه
        
    Productivity is restored through tree plantations and soil and water conservation measures. UN وتستعاد الإنتاجية عن طريق زراعة الأشجار وتدابير حفظ التربة والمياه.
    In-field soil and water conservation contributes relatively little to reducing risks in rain-fed agriculture. UN إن حفظ التربة والمياه في الأراضي المزروعة يساهم مساهمة قليلة نسبيا في تقليص المخاطر في الزراعة المطرية.
    Disbursements funded local action on reforestation, soil and water conservation and horticultural development. UN ومولت المبالغ المسددة الأعمال المحلية في مجال إعادة زراعة الغابات وحفظ التربة والمياه وتطوير البستنة.
    On top of farming, extensive afforestation, instrumental also in soil and water conservation UN هي الأنسب للزراعة، ويؤدي التحريج الواسع النطاق دوراً رئيسياً أيضاً في صون التربة والمياه
    Improved water management practices include use of traditional water-harvesting techniques, water storage, and diverse soil and water conservation measures. UN وتشمل الممارسات المحسنة لإدارة المياه استخدام الأساليب التقليدية لجمع المياه، وتخزين المياه، والتدابير المتنوعة لحفظ التربة والمياه.
    (v) Encourage land users to invest in soil and water conservation, including through land tenure security and access rights to land and natural resources for the rural poor, including women; UN ' 5` تشجيع مستخدمي الأرض على الاستثمار في المحافظة على التربة والمياه بطرق مثل تأمين حيازة الأرض وتيسير حقوق تملكها وتملك الموارد الطبيعية بالنسبة لفقراء الريف وفقيراته؛
    A soil and water conservation Audit has recently been completed by the CSIR for DWAF. UN وأنجز مجلس البحوث العلمية والصناعية مؤخرا، بتكليف من وزارة شؤون المياه والحراجة، دراسة عن حفظ التربة والمياه.
    soil and water conservation received attention from a well-informed community, which implemented strategies founded on a knowledge base that they acquired through this project. UN ولقي حفظ التربة والمياه اهتماما من مجتمع محلي مستنير نفذ استراتيجيات مبنية على قاعدة معارف اكتسبها من خلال هذا المشروع.
    In addition, appropriate market regulations, improved information systems and security of tenure and access rights to natural resources motivate farmers' investments in soil and water conservation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أنظمة السوق الملائمة، ونظم المعلومات المحسنة، وكفالة الحيازة وحقوق الوصول إلى الموارد الطبيعية تحفز المزارعين على الاستثمار في حفظ التربة والمياه.
    In Pakistan, the project focused on soil and water conservation and the establishment of saline fish ponds to diversify income opportunities for dryland communities. UN وفي باكستان، ركز المشروع على حفظ التربة والمياه وإنشاء بحيرات سمكية مالحة لتنويع فرص توليد الدخل للمجتمعات المحلية في الأراضي الجافة.
    A critical component of such conservation is the need to link soil and water conservation technologies with the actual hydro-climatic deficiencies present in a given location. UN ومن العناصر الحاسمة لعملية الحفظ هذه الحاجة الى ربط تكنولوجيات حفظ التربة والمياه بأوجه النقص في رطوبة المناخ في موقع معين.
    In general, adoption among smallholder farmers in, for example, East and Southern Africa, is high for in-field soil and water conservation technologies and low for water-harvesting systems. UN وإجمالا، فإن صغار الفلاحين في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مثلا، يقبلون كثيرا على تكنولوجيات حفظ التربة والمياه في الأراضي المزروعة وقليلا ما يقبلون على نظم تجميع المياه.
    :: Strengthening the links between rainwater harvesting and soil and water conservation in Okigwe, Imo state. UN :: تعزيز الروابط بين تجميع مياه الأمطار وحفظ التربة والمياه في بلدة أوكيغوي بولاية إيمو.
    These projects seek to increase agricultural production and rural incomes by encouraging farmers at the micro-catchment level to adopt sustainable forms of land management and soil and water conservation. UN وتسعى هذه المشاريع إلى زيادة الانتاج الزراعي والدخول الريفية بتشجيع المزارعين على مستوى اﻷحواض الصغيرة لتجمع المياه على اعتماد أشكال مستدامة ﻹدارة اﻷراضي وحفظ التربة والمياه.
    It uses innovative and participatory methods to create a learning environment, where land users have the opportunity to learn from each others' experience in areas such as crop production, soil and water conservation, water harvesting and irrigation. UN وهو يستخدم طرائق ابتكارية وقائمة على المشاركة لخلق بيئة للتعلم تتاح فيها الفرصة لمستخدمي الأراضي للتعلم من خبرة بعضهم البعض في مجالات مثل إنتاج المحاصيل وحفظ التربة والمياه وتجميع المياه والري.
    A certain amount of residue remains on the surface, thereby promoting soil and water conservation. B. Nutrient Management UN وتبقى كمية معينة من الفضلات على السطح مما يساعد على صون التربة والمياه.
    In the Niger, for instance, testing and improving traditional soil and water conservation techniques had resulted in substantial improvements in yield. UN وعلى سبيل المثال، أدى اختبار وتحسين اﻷساليب التقليدية لحفظ التربة والمياه في النيجر إلى تحسينات كبيرة في المحاصيل.
    Some examples of soil and water conservation at the country level are provided in box II. UN وأُدرجت في الإطار 2 بعض أمثلة المحافظة على التربة والمياه على الصعيد القطري.
    Notwithstanding the limited funding, research activities in forest management, soil and water conservation, and appropriate agricultural practices in dryland and degraded areas are perceived to contribute considerably to the continuing effort to combat desertification. UN وعلى الرغم من محدودية التمويل، فإن هناك وعياً بكون أنشطة البحث في إدارة الغابات والمحافظة على التربة والمياه والممارسات الزراعية المناسبة في الأراضي الجافة والمناطق المتدهورة تساهم بشكل كبير في الجهد المتواصل لمكافحة التصحر.
    Importance of soil and water conservation techniques, including contour ploughing, conservation tillage and buffer strips; UN أهمية تقنيات صيانة التربة ومصادر المياه بما في ذلك الحراثة على المنحدرات والحراثة التي تضمن صيانة التربة ومصدات الحماية؛
    The result was the emergence of a set of interventions focused on mechanical and agronomic soil and water conservation technologies. UN وأدى ذلك إلى ظهور مجموعة من عمليات التدخل المركزة على التكنولوجيات الآلية وتكنولوجيات الهندسة الزراعية لصون التربة والمياه.
    Traditional knowledge and methods concerning soil and water conservation need to be promoted as a cost-effective solution. UN ويلزم تعزيز المعارف والأساليب التقليدية الخاصة بحفظ التربة والمياه باعتبارها حلا فعالا من حيث التكلفة.
    Support to development of soil and water conservation techniques at the local level; UN :: وتقديم الدعم لتطوير تقنيات الحفاظ على التربة والمياه على الصعيد القطري؛
    Providing training in specialized fields relevant to adaptation such as climate and hydroclimate studies, geographical information systems, environmental impact assessment, modelling, integrated coastal zone management, soil and water conservation and soil restoration; UN `3` توفير التدريب في الميادين التخصصية ذات الصلة بالتكيف مثل الدراسات المناخية والمناخية المائية ونظم المعلومات الجغرافية وتقييم الأثر البيئي ونمذجة تغير المناخ وإدارة المناطق الساحلية المتكاملة والحفاظ على التربة والمياه واستصلاح التربة؛
    The choice of public works projects is driven by local communities and includes the construction of roads and soil and water conservation development. UN وتحدد مشاريع الأشغال العامة بناء على حاجة المجتمعات المحلية، وتشمل بناء الطرق ومشاريع حفظ المياه والتربة().
    :: Burkina Faso: soil and water conservation in the drylands have reduced land degradation and increased crop yields. UN :: بوركينا فاسو: أدت صيانة التربة والمياه في الأراضي الجافة إلى الحد من تدهور الأراضي وزاد من غلة المحاصيل.
    Natural resource degradation may also exacerbate gender inequalities by increasing the time required for fulfilment of female responsibilities such as food production, fuelwood collection, and soil and water conservation. UN وقد يفاقم تدهور الموارد الطبيعية أيضا أوجه عدم المساواة بين الجنسين، إذ يزيد من الوقت اللازم لأداء المسؤوليات التي تقع على عاتق الإناث مثل إنتاج الأغذية، وجمع الحطب، وحفظ التربة والماء.
    Most of the adaptation options identified for agriculture relate to crop management, land management, and soil and water conservation. UN ومعظم خيارات التكيف التي تم تحديدها في قطاع الزراعة تتعلق بإدارة المحاصيل، وإدارة الأراضي، وصون التربة والمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more