"soil carbon" - Translation from English to Arabic

    • كربون التربة
        
    • الكربون في التربة
        
    • لكربون التربة
        
    This should include rules for determining baselines, monitoring carbon emissions, and enforcing offsets and broadening the range of eligible projects to include avoidable deforestation and soil carbon sequestration. UN ويتعين أن يشمل ذلك القواعد الخاصة بتحديد خطوط الأساس، ورصد انبعاثات الكربون، وإنفاذ التعويضات وتوسيع نطاق المشاريع المؤهلة، وأن تتضمن إزالة الغابات وامتصاص كربون التربة.
    (iii) Undertake measures and forest management practices to decrease N2O and CH4 emissions and increase soil carbon. UN `٣` الاضطلاع بتدابير وممارسات ﻹدارة اﻷحراج لخفض انبعاثات أكسيد النيتروز والميثان وزيادة كربون التربة.
    The total carbon pool of global drylands comprises 33 per cent of the global soil carbon pool. UN ويشتمل مجموع مخزون الكربون في الأراضي الجافة على مستوى العالم على نسبة 33 في المائة من مخزون كربون التربة في العالم.
    · Effective mitigation action in soils; sequestered soil carbon measured, reported and verified. UN :: إجراءات تخفيف فعالة في التربة؛ وقياس كربون التربة المحتجز والإبلاغ عنه والتحقق منه.
    The tracking of soil carbon, as well as carbon in product pools, has also been included. UN وقد أُدرج فيها أيضا تتبع الكربون في التربة فضلا عن الكربون في مجموعات المنتجات.
    Reclaims soil carbon reservoir by re-sequestering soil organic carbon, and maintaining sink function UN تطالب بإنشاء مستودعات لكربون التربة من خلال تنحية أيونات الكربون العضوي من التربة، والمحافظة على عمل البالوعات
    All this is relevant for NAMAs and for soil carbon sequestration financing. UN وكل ذلك ذو أهمية لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً ولتمويل احتجاز كربون التربة.
    Develop and consolidate MRV methods for soils NAMAs and for different soil carbon sequestration practices UN وضع وتوحيد طرائق القياس والإبلاغ والتحقق لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتعلقة بالتربة ولمختلف ممارسات احتجاز كربون التربة
    To the extent that carbon is sequestered in soil or greenhouse gas emissions are limited, soil carbon sequestration could be used as nationally undertaken NAMAs. UN وبقدر ما يُحتجز كربون التربة أو تكون انبعاثات غازات الدفيئة محدودة، يمكن أن يُستخدم احتجاز كربون التربة على أنه إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً مضطلع بها على الصعيد الوطني.
    Dryland carbon storage -- mainly in the form of soil carbon -- accounts for more than one third of the global stock. UN فمخزون الأراضي الجافة من الكربون - بصورة رئيسية في شكل كربون التربة - يعادل أكثر من ثلث المخزون العالمي.
    Research support must be extended, for example, so that the contribution of various soil management techniques on soil carbon sequestration, can be assessed as a possible basis for carbon market investments in those ecosystem services. UN ويجب توسيع نطاق دعم البحوث، مثلا بحيث يمكن تقييم مدى إسهام مختلف أساليب إدارة التربة في تنحية كربون التربة كأساس محتمل للاستثمارات المتعلقة بسوق الكربون في خدمات النظم الإيكولوجية هذه.
    Immediate release from the burning, delayed release from decay and long-term loss of soil carbon have been used as average data over the period shown before and calculated per year. UN واستُخدم الانبعاث الفوري للكربون الناجم عن الاحتراق، والانبعاث المتأخر الناجم عن التحلل وفقد كربون التربة في اﻷجل الطويل كبيانات متوسطة خلال الفترة السالفة الذكر وحسبت سنويا.
    All other biomass emissions, such as loss of soil carbon, human-induced fires etc., associated with the deforestation activity shall be accounted for as an emission. UN وتُحسب أيضاً سائر انبعاثات الكتلة الأحيائية، مثل فقدان كربون التربة والحرائق التي يتسبب فيها الإنسان وما إلى ذلك مما يرتبط بنشاط إزالة الأحراج، وتعامل على أنها انبعاثات.
    As noted by the Brazilian Minister, we should have preferred that this Conference had unanimously demanded that the sequestration of soil carbon could be considered a valid alternative as a strategy for mitigating climate change. UN وكما لاحظ الوزير البرازيلي، لقد كنا نفضل أن يطلب هذا المؤتمر بالإجماع اعتبار تنحية كربون التربة بديلاً صالحاً كاستراتيجية للتخفيف من تغير المناخ.
    - Worksheet 5-5 and 5-5A (change in soil carbon for mineral soil) provided UN - تقديم صفحة العمل 5-5 و5-5 ألف (التغير في كربون التربة بالنسبة إلى التربة المعدنية).
    (iii) Undertake measures and forest management practices to decrease nitrous oxide (N2O) and methane (CH4) emissions and increase soil carbon. UN `٣` اﻷخذ بتدابير وممارسات ﻹدارة اﻷحراج لخفض انبعاثات أكسيد النيتروز والميثان وزيادة كربون التربة. ٨٣-٠١ الفلوروكربونات وسداسي فلوريد الكبريت
    - Worksheet 5-5 and 5-5A (change in soil carbon for mineral soil) provided UN - تقديم صفحة العمل 5-5 و5-5 ألف (التغير في كربون التربة بالنسبة إلى التربة
    e) [soil carbon management in agriculture;] UN (ﻫ) [إدارة كربون التربة في قطاع الزراعة؛]
    Speakers called for strengthened cooperation with the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Convention on Biological Diversity (CBD), in order, through a holistic view, to avoid conflict among the Rio Conventions and enhanced work with the UNFCCC on adaptation and soil carbon sequestration issues. UN ودعا المتحدثون إلى تدعم التعاون مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي لكي يمكن، من خلال نظرة شاملة، تجنب حدوث تضارب فيما بين اتفاقيات ريو وتعزيز العمل مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بقضايا التكيف وتنحية كربون التربة.
    The 2012 edition focused on two emerging issues identified by a network of scientific partners: nuclear decommissioning and the depletion of soil carbon. UN فطبعة عام 2012 ركزت على مسألتين ناشئتين تم تحديدهما من قبل شبكة من الشركاء العلميين وهما إقفال المرافق النووية واستنفاد الكربون في التربة.
    Poor soil management, with the consequent depletion of soil carbon, threatened food security and was also responsible for releasing carbon into the atmosphere, thereby contributing to global warming. UN كما أن ضعف إدارة التربة، مع ما يترتب عليه من استنفاد الكربون في التربة يهدد الأمن الغذائي ويتسبب أيضاً في إطلاق الكربون في الغلاف الجوي مما يساهم بالتالي في إحداث الاحترار العالمي.
    Desertification has already caused a substantial (38 to 58 Pg C/yr) loss of soil carbon emitted to the atmosphere. UN وقد تسبب التصحر فعلاً في فقدان ضخم (من 38 إلى 58 بيكوغرام من الكربون سنوياً) لكربون التربة المنبعث في الغلاف الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more