"soil fertility" - Translation from English to Arabic

    • خصوبة التربة
        
    • لخصوبة التربة
        
    • وخصوبة التربة
        
    • خصوبتها
        
    • تخصيب التربة
        
    • بخصوبة التربة
        
    • خصوبة اﻷراضي
        
    • خصوبة الأرض
        
    • وخصوبة الأرض
        
    These problems affected soil fertility and yield from their vegetable farms. UN وهذه المشاكل تسيء إلى خصوبة التربة والمحاصيل من مزارع الخضار.
    Improved soil fertility management and insect and pest management are also considered important adaptation options in some countries. UN كما اعتبرت بعض البلدان أن تحسين إدارة خصوبة التربة وإدارة الحشرات والآفات خيارات هامة أيضاً للتكيف.
    Increase production by improved sustainable soil fertility management including conservation agriculture technologies; UN :: زيادة الإنتاج من خلال تحسين خصوبة التربة باستخدام التكنولوجيات الزراعية؛
    Protected areas were becoming more fragile and farmland was being lost owing to drought and reduced soil fertility. UN وأصبحت المناطق المحمية أكثر ضعفاً والأراضي الزراعية مهددة بالضياع بسبب الجفاف وانخفاض خصوبة التربة.
    Integrated soil fertility management UN الإدارة المتكاملة لخصوبة التربة
    Low soil fertility can be solved through the application of fertilizer, either chemical or organic. UN ويمكن إيجاد حل لتدني خصوبة التربة من خلال التسميد إما بالسماد الكيميائي أو العضوي.
    26. The improvement and maintenance of soil fertility is a prerequisite for achieving sustained increases in crop yields. UN 26 - إن تحسين خصوبة التربة والحفاظ عليها شرط أساسي لتحقيق نمو مطرد في غلة المحاصيل.
    Heavy siltation of rivers during rainfall, decline in soil fertility and increased incidence of landslides are among the constant reminders of deforestation and watershed degradation in small island developing States. UN ومما يذكرنا دوما بإزالة الأحراج وتدهور مستجمعات المياه في الدول الجزرية الصغيرة النامية التغرين الشديد للأنهار أثناء تساقط الأمطار وتدهور خصوبة التربة وزيادة مدى انتشار الانهيالات الأرضية.
    These trends seriously impact soil fertility, the productivity of land resources and food security. UN وتؤثر هذه الاتجاهات بصورة خطيرة على خصوبة التربة وإنتاجية الأراضي وعلى الأمن الغذائي.
    The reduction of soil fertility, desertification and the impoverishment of the soil from degradation have intensified over the past decade. UN وعلى مدار العقد المنصرم، ازدادت حدة تراجع خصوبة التربة والتصحر وضعف التربة.
    Soil organic matter plays an important role in sustaining soil fertility and ensuring sustainable agricultural production. UN وتضطلع المواد العضوية في التربة بدور هام في الحفاظ على خصوبة التربة وكفالة الإنتاج الزراعي المستدام بيئيا.
    This is seen in increased soil erosion and loss of soil fertility, unrestricted deforestation and diminished water supplies. UN وينعكس ذلك من خلال ازدياد تحات التربة وفقدان خصوبة التربة وإزالة الغابات دون ضوابط وتناقص إمدادات المياه.
    Secondary effects sometimes arise, such as contamination with chlordane, which suppresses earthworm populations and consequently soil fertility. UN وتنشأ أحيانا آثار ثانوية مثل التلوث بالكلوردان الذي يقلل كثيرا من أعداد دودة اﻷرض ويخفض بالتالي خصوبة التربة.
    An example of how on-going initiatives can be incorporated is the World Bank and FAO supported soil fertility Initiative. UN وتعتبر مبادرة خصوبة التربة التي يدعمها كل من البنك الدولي والفاو مثالا يبين كيف يمكن أن تدمج المبادرات السارية التنفيذ.
    - Improve soil management and conservation by training farmers and pastoral communities in soil fertility conservation, range and land management; UN - تحسين إدارة وصون التربة بتدريب الزراع ومجتمعات الرعاة في مجال المحافظة على خصوبة التربة وإدارة المراعي والأراضي؛
    Biological nitrogen fixation (BNF) could help to improve soil fertility and crop productivity. UN والتثبيت البيولوجي للنتروجين يمكن أن يساعد على تحسين خصوبة التربة وإنتاجية المحاصيل.
    Low soil fertility is one of the main causes of Africa's persistent food insecurity. UN ويعد تدني مستوى خصوبة التربة أحد الأسباب الرئيسية لانعدام الأمن الغذائي المستمر.
    ● Improve NERICA, develop and introduce drought resistant crops and improve soil fertility UN :: تحسين الأرز الجديد لأفريقيا، وتطوير وتقديم محاصيل مقاومة للجفاف وتحسين خصوبة التربة
    Progress has already been made with regard to integrating the World Bank and FAO joint soil fertility Initiative with National Action Programmes in Africa. UN لقد تحقق تقدم بالفعل فيما يتعلق بالمبادرة المشتركة لخصوبة التربة بين البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع برامج العمل الوطنية في أفريقيا.
    Population growth had led to severe decreases in plot sizes, soil fertility and agricultural incomes. UN وأدى النمو السكاني إلى نقصان شديد في مساحات الحقول الزراعية، وخصوبة التربة والدخول الزراعية.
    Women are significantly affected when erosion and diminished soil fertility result in decreased crop and livestock productivity, thereby reducing the sources of income derived from such products. UN وتتأثر المرأة تأثرا كبيرا إذ يسفر تحات التربة وتدني خصوبتها عن انخفاض إنتاجية المحاصيل والمواشي، مما يقلل مصادر الدخل من تلك المنتجات.
    Under the SFI, targeted soil fertility national action plans are at various stages of preparation and or piloting in 25 countries. UN وفي إطار مبادرة تخصيب التربة، يجري إعداد و/أو تجربة خطط عمل وطنية على مراحل مختلفة تستهدف تخصيب التربة في 25 بلدا.
    At the suggestion of the Global Mechanism, the soil fertility Initiative is now being integrated into the National Action Programme in Burkina Faso. UN واستنادا إلى اقتراح من الآلية العالمية، يتم الآن دمج المبادرة المتعلقة بخصوبة التربة في برنامج العمل الوطني في بوركينا فاصو.
    Those benefits would include inter alia the full exploitation of agricultural land, the lowering of brackish groundwater levels, the restoration of soil fertility, which would raise its productivity, and the halting of desertification. UN ومنها تحقيق بزل اﻷراضي الزراعية وتخفيض منسوب المياه الجوفية المالحة وإعادة خصوبة اﻷراضي ورفع إنتاجها وإيقاف ظاهرة التصحر وغيرها من الفوائد.
    (o) Promote programmes for the environmentally sound, effective and efficient use of soil fertility improvement practices and agricultural pest control; UN (س) صياغة برامج للاستخدام الفعال والسليم بيئيا لممارسات تحسين خصوبة الأرض ومكافحة الآفات الزراعية؛
    These include reductions in fallow periods, soil nutrients, organic matter, soil fertility and permeability. UN ومنها تقليص فترات الإراحة وتناقص مغذيات التربة والمواد العضوية وخصوبة الأرض ونفاذيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more