"solar-powered" - Translation from English to Arabic

    • تعمل بالطاقة الشمسية
        
    • العاملة بالطاقة الشمسية
        
    • يعمل بالطاقة الشمسية
        
    • التي تعمل بالطاقة
        
    • باستخدام الطاقة الشمسية
        
    Installation of solar-powered deep well water pumps and wastewater treatment system UN تركيب مضخات مياة للأبار العميقة تعمل بالطاقة الشمسية ونظام لمعالجة مياه الفضلات يعمل بالطاقة الشمسية
    Efforts had been made to provide visiting doctor services and to buy materiel such as boats and solar-powered medical equipment. UN كما بُذلت جهود لتقديم خدمات أطباء زائرين وشراء بنود كالقوارب والمعدات الطبية التي تعمل بالطاقة الشمسية.
    The Mission is also replacing electric water heaters and electric security lights with solar-powered water heaters and solar security lights. UN وتقوم البعثة أيضا بالاستعاضة عن سخانات المياه الكهربائية والإضاءة الأمنية الكهربائية بسخانات مياه وإضاءة أمنية تعمل بالطاقة الشمسية.
    They needed medical and building supplies, basic necessities, solar-powered generators, computers, Internet access and a way to market what they produced. UN ويحتاجون إلى اللوازم الطبية ولوازم البناء والضرورات الأساسية والمحركات العاملة بالطاقة الشمسية والحواسيب وتوفر سبل الوصول إلى الشبكة الدولية للمعلومات وسبيل لتسويق ما ينتجونه.
    I even got'em to install a solar-powered electric chair. Open Subtitles بل جعلتهم يركبون كرسي إعدام كهربائياً يعمل بالطاقة الشمسية
    The initiative to install solar-powered deep-well water pumps was not implemented during the reporting period as the equipment did not arrive until the end of the period. UN ولم تنفذ مبادرة تركيب مضخات تعمل بالطاقة الشمسية لاستخراج المياه من الآبار العميقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير نظرا لعدم وصول المعدات حتى نهاية الفترة.
    All electric water heaters installed in ablution units will be replaced with 300 solar-powered water heaters. UN وستُستبدل جميع سخانات المياه الكهربائية المركَّبة في وحدات الاغتسال بسخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية عددها 300 سخانة.
    I don't understand what's so great about these state of the art, solar-powered, computo-glasses. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الجّيد في هذه النظارات الرقمية .آخر صيحة التي تعمل بالطاقة الشمسية
    The main one, Damon, he's been talking about you, and this solar-powered castle up here. Open Subtitles واحدة رئيسية، دامون، انه تم الحديث عنك، وهذه القلعة التي تعمل بالطاقة الشمسية هنا.
    I helped design and build a wind- and solar-powered clinic in Guatemala, and still had time to hit up a couple of ren faires, my lord. Open Subtitles ساعدت في تصميم و بناء عيادة تعمل بالطاقة الشمسية والرياح في غواتيمالا و لازال لدي الوقت الكافي لحضور
    Their projects include micro hydropower in Nepal, jatropha biofuel in Mali and solar-powered drip irrigation in northern Benin. UN وتشمل المشاريع محطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة في نيبال واستخدام وقود الجاتروفا الحيوي في مالي، ونظم الري بالتنقيط التي تعمل بالطاقة الشمسية في شمال بنن.
    Missions are also carrying out innovative waste separation and recycling programmes and using solar-powered water heaters to save energy. UN وتنفذ البعثات أيضا برامج مبتكرة تتعلق بفصل النفايات وإعادة تدويرها واستخدام سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية لتوفير الطاقة.
    With regard to moving from awareness to action, he presented a number of initiatives supported by the Saint Lucian Government, such as partnerships on rainwater harvesting and the provision of financial incentives for the installation of solar-powered water heaters in houses. UN وفيما يتعلق بالانتقال من التوعية العامة إلى العمل المناخي، قدّم السيد دوفيرن عدداً من المبادرات المدعومة من حكومة سانت لوسيا، مثل الشراكات المتعلقة بتجميع مياه الأمطار وتقديم الحوافز المالية من أجل تزويد البيوت بمسخنات تعمل بالطاقة الشمسية.
    In addition, the Operation will install and operate 40 solar-powered submersible borehole pumps to replace fossil-fuel-powered pumps. UN وإضافة إلى ذلك، ستقوم العملية بتركيب وتشغيل 40 مضخة من مضخات الآبار القابلة للغمر التي تعمل بالطاقة الشمسية لتحل محل المضخات التي تعمل بالوقود الأحفوري.
    Reduction of $1,270,300 in fuel consumption related to the installation and operation of 40 solar-powered submersible borehole pumps to replace fossil-fuel-powered pumps. UN تخفيض قدره 300 270 1 دولار في تكاليف استهلاك الوقود يتعلق بتركيب 40 مضخة آبار مغمورة تعمل بالطاقة الشمسية وتشغيلها لتحل محل المضخات التي تعمل بالوقود الأحفوري.
    The first such PoA, aimed at delivering solar-powered household lighting systems in Bangladesh, was at the validation stage. UN وكان أول برنامج نشاط من هذا القبيل في طور التصديق، وكان يرمي إلى توفير أجهزة للإضاءة المنزلية تعمل بالطاقة الشمسية في بنغلاديش.
    Five solar-powered light bulbs were installed in each of the village homes, replacing environmentally harmful fuel sources, satisfying the GEF objective on climate change mitigation. UN وقد ركبت 5 لمبات ضوئية تعمل بالطاقة الشمسية في كل منزل من منازل القرية، بدلا من مصادر الوقود الضارة بالبيئة، بشكل يتفق مع هدف مرفق البيئة العالمية بشأن تخفيف تغير المناخ.
    58. Mr. Borschberg, whose solar-powered plane had stayed aloft for 26 hours in July, stated that the project had been undertaken because of the world's dependence on fossil fuels. UN 58 - وقال السيد أندري بورشبيرغ، الذي استطاع التحليق بطائرته العاملة بالطاقة الشمسية لمدة 26 ساعة في تموز/يوليه، إن الدافع وراء إنجاز المشروع له صلة بمسألة اعتماد العالم على الوقود الأحفوري.
    With support from the Netherlands, trials were also being conducted on a solar-powered cooking pit, and other ideas were in the pipeline. UN وبدعم من هولندا، تجري أيضا تجارب على أوان للطبخ باستخدام الطاقة الشمسية وأفكار أخرى في مرحلة التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more