"soldier who" - Translation from English to Arabic

    • الجندي الذي
        
    • جندي من
        
    • جنديا
        
    • الجندى الذى
        
    • بجندي
        
    • لجندي
        
    • جندي كان
        
    • الجندي الإسرائيلي الذي
        
    • من جندي
        
    We leave the decision about what's appropriate to a soldier who's spent a few months in the army. Open Subtitles نترك القرار دائماً لما هو مناسب إلى الجندي الذي أمضى بضعة أشهر في الجيش
    The soldier who preaches love, and a famous libertine who cherishes women. Open Subtitles الجندي الذي يبشر بالحب و الزنديق الشهير الذين يدلل النساء
    A soldier who doesn't understand human emotions, who doesn't know what it's like to lose someone, to lose your own mother. Open Subtitles الجندي الذي لا يفهم المشاعر الإنسانية الذي لا يعرف معني فقدان شخص ما انت خسرت امك
    An Armed Forces of Liberia soldier, who attempted to rescue the officer, was attacked by the mob and subsequently died of his injuries. UN وحاول جندي من القوات المسلحة الليبرية إنقاذ الضابط فهاجمه الغوغاء ومات فيما بعد متأثرا بجراحه.
    Her father was a soldier who fought on the same ridge I did. Open Subtitles ابوها كان جنديا حارب في نفس الميدان الذي حاربت فيه
    And so as we prepare to send him home let us pause to honor the legacy of a soldier who will never be forgotten. Open Subtitles وكما نحن نستعد كى نعيدة إلى وطنة دعونا نتوقف لحظة كى نشرف تراث الجندى الذى لن ينسى أبدا
    And you are aware that the soldier who is quartered here will be back soon. Open Subtitles و أنت كنتَ على علمٍ بأن الجندي الذي يقطن هنا سوف يعود قريباً
    Now, i don't think the soldier who wore it Ever took a bullet. Open Subtitles لا أظن الجندي الذي ارتداها قد تلقى رصاصة أبدا
    You know, I wonder how the Fuhrer, who does not partake, would feel about a soldier who did so on duty. Open Subtitles أوتدري؟ أتسائل كيف سيكون شعور الفوهلر الذي لا يتساهل، بشأن الجندي الذي يحتسي الشراب أثناء الخدمة؟
    The soldier who killed the stripper, is he still in your custody? Open Subtitles الجندي الذي قتل الراقصة هل لا يزال في عهدتك؟
    First, it offends the memory of the soldier who gave his life to defend his country. Open Subtitles إنها إهانه أولاً, هذا يهين ذكرى الجندي الذي وهب حياته
    A soldier who can die for his country! Open Subtitles بل الجندي الذي يمكن أن يموت في سبيل بلده
    In the morning after the shooting, the Lebanese Armed Forces found and arrested the soldier, who had fled, and opened an investigation, as did UNIFIL. UN وغداة حادثة إطلاق النار، عثر الجيش اللبناني على الجندي الذي كان قد لاذ بالفرار وألقى القبض عليه، وفتح تحقيقا، شأنه في ذلك شأن اليونيفيل.
    The incident was confirmed by the Eritrean authorities, who presented to UNMEE the soldier who claimed to have defected and stated that another Ethiopian soldier had been killed during the exchange of fire. UN وأكدت وقوع الحادث السلطات الإثيوبية التي سلمت للبعثة الجندي الذي زعم مروقه، وذكر أن جنديا إثيوبيا آخر قتل أثناء تبادل النيران.
    In actual fact the author was immediately put back in detention in the military camp without being brought before a judge; the soldier who had helped him was given a month's imprisonment. UN وفي الواقع، أُعيد احتجاز صاحب البلاغ على الفور في المعسكر دون مثوله أمام أي قاضٍ؛ بينما حكم على الجندي الذي قدم له يد العون بالحبس لمدة شهر واحد.
    There was a recent instance in which the Republic of Korea Navy rescued and returned a North Korean soldier who had drifted into the Yellow Sea due to flooding. UN ويوجد مثال حديث على ذلك، قامت فيه بحرية جمهورية كوريا بإنقاذ جندي من كوريا الشمالية وأعادته إليها بعد أن كانت السيول قد جرفته إلى البحر اﻷصفر.
    To make up for that, they try to teach me how to act without thinking... like a soldier who can take apart and reassemble a gun blindfolded. Open Subtitles لكى يعودونى على هذا يحاولوا ان يعلمونى كيف امثل بدون تفكير مثل الجندى الذى يطلق النار بدون اى تفكير
    You inspect an imperial soldier who risked his life fighting in Shanghai? Open Subtitles هل تشك بجندي إمبراطوري الذي خاطر بحياته يقاتل في شنغهاي ؟
    I am the son of a soldier who fought in World War II, whose lot it was to see battle, be wounded and experience the horrors of Auschwitz. UN إنني ابن لجندي حارب في الحرب العالمية الثانية، وكان قدره أن يرى المعارك، وأن يسقط جريحا ويعيش أهوال أوشفيتس.
    181. On 27 May, three Arabs tried to run over a soldier who was on patrol in Nablus. UN ١٨١ - وفي ٢٧ أيار/مايو حاول ثلاثة من العرب دهس جندي كان يقوم بدورية في نابلس.
    While trying to flee, the victim was hit in the leg and kicked in the face by a settler with a wooden stick, in the presence of the Israel Defense Forces soldier who had just shot him. UN وبينما كان يحاول هذا المجني عليه الفرار، عاجله أحد المستوطنين بضربة في ساقه وصفعه على وجهه بعصا خشبية، على مرآى من ذاك الجندي الإسرائيلي الذي أطلق النار عليه للتو.
    No one feels this more keenly Than a soldier who's led men into battle. Open Subtitles لا أحد يشعر بهذا بشكل ملائم أكثر من جندي قاد رجاله بالمعركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more