"sole legitimate representative of" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الشرعي الوحيد
        
    • الممثل الشرعي والوحيد
        
    • كممثل شرعي وحيد
        
    • ممثلا شرعيا وحيدا
        
    That resolution recognized the Government of the People’s Republic of China as the sole legitimate representative of China at the United Nations. UN فقد اعترف ذلك القرار بحكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    The one-China principle is clear, and the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people. UN ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    Accordingly, the People's Republic of China was the sole legitimate representative of China in the United Nations. UN وبناء عليه، فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    My country also believes that the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people, and we reaffirm the territorial integrity of that country, its people and its Government. UN وتعتبر بلادي الصين الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني، ويؤكد مجددا وحدة أراضي الصين، دولة وشعبا.
    On the other hand, the Frente POLISARIO was recognized as the sole legitimate representative of the Saharan people. UN ومن الناحية الثانية، فإن جبهة البوليساريو يُعترف بأنها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصحراوي.
    My country believes that China is the sole legitimate representative of the Chinese people, and we again support the unity and territorial integrity of China and its Government and people. UN إن بلادي تعتبر أن الصين هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وتدعم مجددا وحدة أراضي الصين دولة وشعبا.
    The Government of the People's Republic of China was the sole legitimate representative of the people of China and Taiwan was an inseparable part of China's territory. UN وأكد أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين.
    The democratically elected Government of Taiwan was the sole legitimate representative of the people of Taiwan at the United Nations. UN وأكد أن حكومة تايوان المنتخبة على نحو ديمقراطي هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب تايوان لدى الأمم المتحدة.
    Beijing was the sole legitimate representative of the people of China. UN وقال إن بيجين هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين.
    Cuba reaffirms its support for the Palestine Liberation Organization, the sole legitimate representative of the Palestinian people, and for the Palestinian Authority under the leadership of President Mahmoud Abbas. UN وتؤكد كوبا من جديد تأييدها لمنظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني، وللسلطة الفلسطينية بقيادة الرئيس محمود عباس.
    On behalf of the Palestine Liberation Organization -- the sole legitimate representative of the Palestinian people, which will remain so until the end of the conflict in all its aspects and until the resolution of all final status issues -- I affirm the following points. UN إنني أؤكد هنا باسم منظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني، والتي ستبقى كذلك حتى إنهاء الصراع من جوانبه كافة، وحل جميع قضايا المرحلة النهائية على ما يلي:
    The Committee reiterates its long-standing position that the Palestine Liberation Organization is the sole legitimate representative of the Palestinian people in any negotiations aimed at resolving the question of Palestine by peaceful means. UN وتؤكد اللجنة من جديد موقفها القديم العهد بأن منظمة التحرير الفلسطينية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني في أي مفاوضات ترمي إلى حل قضية فلسطين بالوسائل السلمية.
    By that resolution, the General Assembly definitively decided this issue in its political, legal and procedural contexts by affirming that the People's Republic of China was the sole legitimate representative of the Chinese people at the United Nations. UN ففي ذلك القرار، حَلّت الجمعية هذه المسألة نهائيا بجوانبها السياسية والقانونية والإجرائية بتأكيدها على أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    The Government of Jamaica continues to regard the Government of the People's Republic of China as the sole legitimate representative of the people of China and affirms its high regard for the sovereignty and territorial integrity of the People's Republic of China. UN وتظل حكومة جامايكا تعتبر أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين، وتعرب عن بالغ تقديرها لسيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها الإٌقليمية.
    I take this opportunity to state the firm position of my Government that the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people, including those of Taiwan, which we consider to be an integral part of China. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الموقف الحازم لحكومتي المتمثل في أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    The unity of the Occupied Palestinian Territory, which had been realized by the Palestine Liberation Organization (PLO), the sole legitimate representative of the Palestinian people, was now in danger. UN وتتعرض للخطر الآن وحدة الأراضي الفلسطينية المحتلة، تلك الوحدة التي حققتها منظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني.
    He expected that the Committee would adopt a similar position in defence of the legitimacy of the Palestinian political institutions under the leadership of the PLO, the sole legitimate representative of the Palestinian people. UN وأعرب عن توقعه أن تتخذ اللجنة موقفا مماثلا دفاعا عن شرعية المؤسسات السياسية الفلسطينية بقيادة منظمة التحرير الفلسطينية، الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني.
    We consider that the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people to the United Nations. UN إن وفد بلادي يعتبر أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    Despite not having diplomatic relations with Colombia, Ecuador recognizes the Colombian Government as the sole legitimate representative of the Colombian State. UN وعلى الرغم من أن إكوادور لا تقيم علاقات دبلوماسية مع كولومبيا، فإنها تعترف بأن الحكومة الكولومبية هي الممثل الشرعي والوحيد للدولة الكولومبية.
    7. UNRWA must cooperate closely with the Palestinian Authority -- the sole legitimate representative of the Palestinian people. UN 7 - وأردف بأن على الوكالة أن تتعاون تعاونا وثيقا مع السلطة الفلسطينية، لكونها الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني.
    11. Decides to maintain the observer status and the participation of the MNLF in the activities of the Organization of the Islamic Conference in its capacity as the sole legitimate representative of the Bangsamoro people in Southern Philippines in order to improve the conditions of this people in accordance with the provisions of the Peace Agreement. UN 11 - يقرر الحفاظ على صفة مراقب للجبهة الوطنية لتحرير مورو في منظمة المؤتمر الإسلامي، وعلى مشاركتها في نشاطات المنظمة كممثل شرعي وحيد لشعب بنغسامورو في جنوب الفلبين وذلك بقصد تحسين أحواله وفقا لما نص عليه اتفاق السلام؛
    That resolution recognizes the People's Republic of China as the sole legitimate representative of China to the United Nations. UN ويعترف ذلك القرار بجمهورية الصين الشعبية ممثلا شرعيا وحيدا للصين لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more