"sole multilateral negotiating forum" - Translation from English to Arabic

    • المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد
        
    • المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف
        
    • المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض
        
    • محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد
        
    • المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد
        
    • وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد
        
    • الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض
        
    Negotiations on these two issues should be carried out by the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament. UN وينبغي إجراء المفاوضات بشأن هاتين المسألتين في مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المعني بنزع السلاح.
    The CD is the sole multilateral negotiating forum for disarmament. UN إن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament is referred to as the sole multilateral negotiating forum. UN ويُشار إلى مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    That is why my delegation respects all endeavours that might open up again the potential of the Conference as the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament. UN وهذا ما يجعل وفدي يحترم كل المساعي التي قد تُفضي مرة أخرى إلى فتح آفاق المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    We reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament. UN ونعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, as the sole multilateral negotiating forum in its field, has a unique role to play in delivering on this commitment. UN ومؤتمر نزع السلاح بوصفه محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد له دور فريد يؤديه في إنجاز هذا الالتزام.
    With such a positive track record, the Conference on Disarmament, being the sole multilateral negotiating forum on disarmament matters, is most definitely the logical place to undertake negotiations on nuclear disarmament. UN وبهذا السجل اﻹيجابي، فإن مؤتمر نزع السلاح، كونه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن مسائل نــزع السلاح، هو بلا شك المكان المنطقي ﻹجراء مفاوضات تتعلق بنزع السلاح النووي.
    My delegation expresses the hope that the international climate, now favourable to promoting the process of disarmament, will be advantageous for the negotiations that are being conducted under the auspices of the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum. UN ويعرب وفد بلدي عن اﻷمل في أن يكون الجو الدولي، المؤاتي اﻵن لتعزيز عملية نزع السلاح، مفيدا للمفاوضات الجارية تحت رعاية مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد.
    We believe this issue remains settled by the Final Document of SSOD—I, which regards the CD as the sole multilateral negotiating forum of the international community for disarmament issues. UN ونرى أن هذه القضية قد حسمت في الوثيقة الختامية للدورة الخاصة اﻷولى بشأن نزع السلاح، التي تعتبر مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد للمجتمع الدولي بشأن قضايا نزع السلاح.
    That is why, again, we felt as strongly as we did that any strengthening, if needed, should take place in Geneva, where the centre of gravity on disarmament lies, in the Conference on Disarmament, which is the sole multilateral negotiating forum on disarmament that we have. UN ولهذا، نشعر مرة أخرى، وبنفس القوة التي شعرنا بها قبلا، أن أي تعزيز، إذا كان لازما، يجب أن يجري في جنيف، حيث يكمن مركز ثقل نزع السلاح، في مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لدينا في مجال نزع السلاح.
    The institutional arrangements would also have to be reviewed, especially the functioning of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum for disarmament issues. UN ويجب أيضا استعراض الترتيبات المؤسسية، لا سيما عمل مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المعني بقضايا نزع السلاح.
    These are not encouraging signs for a body that claims repeatedly to be the sole multilateral negotiating forum for disarmament. UN وهذه ليست بوادر مشجعة بالنسبة الى هيئة تدعي مرارا وتكرارا أنها المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد في مجال نزع السلاح.
    Let us recall that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament and arms control and that, as such, great hopes have been vested in it by the international community. UN دعونا نذكِّر بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وضبط التسلح وأن المجتمع الدولي يعلق عليه بوصفه هذا آمالاً كبيرة.
    We find that assertion extraordinary given that this body is the sole multilateral negotiating forum charged with addressing disarmament. UN إننا نجد هذه المقولة زعما استثنائياً، حيث إن هذه الهيئة هي المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المكلف بالتصدي لنزع السلاح.
    These concerns need to be effectively addressed by the international community, especially the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament. UN ومن الضروري معالجة هذه الشواغل معالجة فعّالة من جانب المجتمع الدولي، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    We have been wasting our breath repeating the mantra that the Conference is the sole multilateral negotiating forum for disarmament. UN فقد انقطعت أنفاسنا ونحن نردد أن المؤتمر هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    The treaty should be negotiated in the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum for disarmament. UN وينبغي التفاوض بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    On the one hand, some members insist that it has value as the sole multilateral negotiating forum on disarmament, while others question its raison d'être after nearly 15 years of stalemate. UN فمن جهة، يصر بعض الأعضاء على أن للمؤتمر قيمة بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، في حين يشكك آخرون حتى في سبب وجوده بعد ما يقارب 15 سنة من الجمود.
    We stress the importance that Malaysia attaches to the continued role and relevance of the Conference as the sole multilateral negotiating forum on disarmament which every effort should be made to preserve, strengthen and promote. UN ونشدد على أهمية أن ماليزيا تعلق أهمية كبيرة على استمرار ملاءمة المؤتمر باعتباره محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح إذ يجب بذل كل جهد ممكن للمحافظة عليه وتعزيزه وتشجيعه.
    The Conference on Disarmament is a unique institution, evolving during the cold war and emerging as the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament. UN إن مؤتمر نزع السلاح مؤسسة فريدة من نوعها، نشأت إبان فترة الحرب الباردة وأصبحت محفل التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد في مجال نزع السلاح.
    This is the seventh year that the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament has been paralysed and unable to undertake any substantive work on disarmament issues. UN وهذا هو العام السابع الذي ظل فيه المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في ميدان نزع السلاح مصابا بالشلل وعاجزا عن الاضطلاع بأي عمل جوهري بشأن مسائل نزع السلاح.
    In conclusion, let me encourage all of you, distinguished delegates, to take advantage of the political capacity of the Conference, which is the sole multilateral negotiating forum for disarmament. UN دعوني في ختام كلمتي أن أشجعكم جميعاً حضرات المندوبين الموقرين إلى استغلال الصفة السياسية للمؤتمر وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لشؤون نزع السلاح.
    It is incumbent upon us all to rise to the challenges that face us and to allow the Conference to be what it ought to be, namely the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament. UN فينبغي أن نواجه التحديات جميعا وأن نمكِّن المؤتمر من أن يكون كما ينبغي له، أي الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more