"solid and liquid waste" - Translation from English to Arabic

    • النفايات الصلبة والسائلة
        
    • النفايات السائلة والصلبة
        
    solid and liquid waste disposal are cause for concern. UN ويمثل التخلص من النفايات الصلبة والسائلة سببا للقلق.
    In Europe, about 50 per cent of all solid and liquid waste products are produced by human activities inside buildings. UN ففي أوروبا، يأتي نحو 50 في المائة من مجموع النفايات الصلبة والسائلة من الأنشطة البشرية داخل المباني.
    This additional sanitation fleet has strengthened the capacity of the local authorities to handle 620 tons of solid and liquid waste a day. UN وقد عزز أسطول الصرف الصحي الإضافي هذا قدرة السلطات المحلية على نقل 620 طنا يوميا من النفايات الصلبة والسائلة.
    Land and marine-based sources of pollution have led to increased solid and liquid waste in coastal regions. UN وقد تسببت مصادر التلوث البري والبحري في زيادة النفايات الصلبة والسائلة في المناطق الساحلية.
    Particularly important will be drinking-water quality, solid and liquid waste management, coastal water quality and good sanitation. UN ومن المهم بوجه خاص جودة مياه الشرب وإدارة النفايات الصلبة والسائلة ونوعية المياه الساحلية وكفاءة المرافق الصحية.
    solid and liquid waste management for the recovery of methane; UN (ه) إدارة النفايات الصلبة والسائلة من أجل استعادة الميثان؛
    26. Small island developing States in other regions have similar problems related to solid and liquid waste management. UN ٢٦ - توجد لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية في المناطق اﻷخرى مشاكل مماثلة فيما يتصل بإدارة النفايات الصلبة والسائلة.
    Several delegations supported the new UNICEF emphasis on building capacity for community-based water resources management, which includes solid and liquid waste management within the context of Agenda 21. UN وأيدت عدة وفود تركيز اليونيسيف الجديد على بناء القدرة على إدارة موارد المياه الموجودة على صعيد المجتمع المحلي، وهو ما يشمل إدارة تصريف النفايات الصلبة والسائلة في إطار جدول أعمال القرن ٢١.
    Owing to their illegal status, unplanned settlements rarely benefit from adequate solid and liquid waste disposal and storm water drainage. UN فالمستوطنات العشوائية، بسبب وضعها غير القانوني، نادرا ما تستفيد من خدمات كافية من حيث التخلص من النفايات الصلبة والسائلة وتصريف المياه المتجمعة من العواصف المطيرة.
    solid and liquid waste management for the recovery of methane; UN (ه) إدارة النفايات الصلبة والسائلة من أجل استعادة الميثان؛
    20. All Caribbean island countries share the problem of environmental pollution caused by solid and liquid waste. UN ٢٠ - تشترك جميع البلدان الجزرية في منطقة البحر الكاريبي في المعاناة من مشكلة التلوث البيئي الذي تسببه النفايات الصلبة والسائلة.
    78. Under the first three phases, 20 garbage compactors and 11 sewage tankers were delivered, which handle nearly 600 tons of solid and liquid waste per day in all the three major cities and surrounding towns. UN ٧٨ - وفي إطار المراحل الثلاث اﻷولى، تم تسليم ٢٠ شاحنة لنقل النفايات و ١١ شاحنة لنقل مياه المجارير تسع نحو ٦٠٠ طن من النفايات الصلبة والسائلة يوميا في جميع المدن الثلاث الرئيسية والبلدات المحيطة بها.
    It will also promote minimization, re-use and environmentally sound treatment and disposal of waste and sewage through provision of information strategies, tools and instruments for improved waste management and enhanced capabilities at national and local level for solid and liquid waste management. UN كما سيشجع هذا البرنامج الفرعي على اﻹقلال الى أدنى حد من النفايات ومياه المجارير واستعمالها ثانية ومعالجتها وتصريفها بصورة سليمة بيئيا، عن طريق توفير استراتيجيات للمعلومات وأدوات ووسائل لتحسين إدارة النفايات وزيادة القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي على إدارة النفايات الصلبة والسائلة.
    It will also promote minimization, re-use and environmentally sound treatment and disposal of waste and sewage through provision of information strategies, tools and instruments for improved waste management and enhanced capabilities at national and local level for solid and liquid waste management. UN كما سيشجع هذا البرنامج الفرعي على اﻹقلال الى أدنى حد من النفايات ومياه المجارير واستعمالها ثانية ومعالجتها وتصريفها بصورة سليمة بيئيا، عن طريق توفير استراتيجيات للمعلومات وأدوات ووسائل لتحسين إدارة النفايات وزيادة القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي على إدارة النفايات الصلبة والسائلة.
    (a) Using remote sensing and GPS techniques to study solid and liquid waste dumps in the cities of Aleppo, Latakia, Tartus and Homs; UN (أ) استخدام تقنيات الاستشعار عن بعد والنظام العالمي لتحديد المواقع في دراسة مكبّات النفايات الصلبة والسائلة في مدن حلب واللاذقية وطرطوس وحمص؛
    For instance, as urbanization and coastalization has accelerated, so has solid and liquid waste dumping into regional seas as well as waterfront erosion and the filling or destruction of coastal reefs. UN وعلي سبيل المثال ، فإنه مع تسارع وتيرة التوسع الحضري والزحف نحو المناطق الساحلية، ارتفعت أيضا ظواهر التخلص من النفايات الصلبة والسائلة في البحار المنطقة وتـآكل الواجهات المائية وردم أو تدمير الشعب المرجانية القريبة من الساحل .
    In addition, the Centre will provide specific planning and design services to UNLB and launch the establishment of a centralized engineering standards library accessible to UNLB and all field missions, incorporating advanced and specialized green technologies, especially in the areas of photovoltaic and new generation power supply, solar heating systems and solid and liquid waste management. UN وإضافة إلى ذلك، سيزود المركز قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بخدمات محددة في مجالي التخطيط والتصميم وسيشرع في تصميم مكتبة مركزية للمعايير الهندسية يمكن للقاعدة والبعثات الميدانية الاطّلاع عليها وتشتمل على تكنولوجيات خضراء متقدمة ومتخصصة، ولا سيما في مجالات الكهرباء الضوئية وجيل الإمداد الكهربائي الجديد ونُظم التدفئة الشمسية وإدارة النفايات الصلبة والسائلة.
    (c) Resolving land- and water-use conflicts of peri-urban areas and megacities, on issues such as treatment and reuse of solid and liquid waste, food production, appropriate housing, transport and other facilities; UN )ج( حل منازعات المناطق المتاخمة للحضر والمدن الضخمة فيما يتعلق باستخدام اﻷرض والمياه، في قضايا من قبيلها معالجة النفايات الصلبة والسائلة وإعادة استخدامها، وإنتاج اﻷغذية، وتوفير اﻹسكان المناسب، والنقل والمرافق اﻷخرى؛
    Focus area 4 - Environmentally-sound and affordable basic infrastructure and services: Strengthening the capacity of national Governments, local authorities and their partners, including service providers, to expand access to and sustain provision of clean water, improved sanitation, solid and liquid waste management and affordable environmentally-sound energy and transport in urban and peri-urban areas; UN (د) مجال التركيز 4- بنية تحتية وخدمات أساسية سليمة بيئياً بأسعار معقولة: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية، السلطات المحلية وشركائهما، بما في ذلك موردي الخدمات لتوسيع الحصول على المياه النظيفة وتوفيرها باستدامة وتحسين مرافق الصرف الصحي الأساسية وإدارة النفايات الصلبة والسائلة وتوفير مصادر طاقة ووسائل نقل سلمية بيئياً وبأسعار ميسورة في المناطق الحضرية والمناطق القريبة من الحضر؛
    The method of disposal of solid and liquid waste materials in the Federation of Bosnia and Herzegovina is not satisfactory. UN 478- إن الأسلوب المتبع للتخلص من النفايات السائلة والصلبة في اتحاد البوسنة والهرسك غير مرضٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more