These are the bases that should inspire solidarity and international cooperation. | UN | وهذه هي اﻷسس التي ينبغي أن يستلهمها التضامن والتعاون الدولي. |
solidarity and international cooperation should always be foremost among our concerns in providing humanitarian assistance. | UN | وينبغي أن يأتي في طليعة شواغلنا دوما التضامن والتعاون الدولي في توفير المساعدة الإنسانية. |
We are convinced that only through greater solidarity and international cooperation will all peoples benefit from the processes of globalization and trade liberalization. | UN | ونحن مقتنعون بأنه لا يمكن الإفادة من عملية العولمة وتحرير التجارة إلا من خلال مزيد التضامن والتعاون الدولي بين جميع الشعوب. |
Great solidarity and international cooperation is also needed to achieve the shared objectives of the International Conference on Population and Development (ICPD) by 2015. | UN | كما تدعو الحاجة إلى زيادة التضامن والتعاون الدوليين لتحقيق الأهداف المتقاسمة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بحلول عام 2015. |
These concerns highlight the need to strengthen solidarity and international cooperation in transforming existing international trade, financial and investment regimes into a more coherent system conducive to sustainable development and growth for all. | UN | وهذه المشاغل تبرز الحاجة إلى تعزيز التضامن والتعاون الدوليين في تحويل أنظمة التجارة والمال والاستثمار الدولية القائمة إلى نظام أكثر تماسكاُ يفضي إلى التنمية المستدامة وإلى تحقيق النمو للجميع. |
We are convinced that only through greater solidarity and international cooperation will all peoples benefit from the processes of globalization and trade liberalization. | UN | ونحن مقتنعون بأنه لا يمكن الإفادة من عملية العولمة وتحرير التجارة إلا من خلال مزيد التضامن والتعاون الدولي بين جميع الشعوب. |
This new Convention is designed to strengthen solidarity and international cooperation and to provide States with supporting mechanisms for the identification, safeguarding and promotion of intangible cultural heritage. | UN | وقد وضعت هذه الاتفاقية الجديدة بحيث تساعد في تعزيز التضامن والتعاون الدولي وتزويد الدول بآليات داعمة تساعدها في تحديد التراث الثقافي غير المادي وفي صونه والارتقاء به. |
1. Mr. Tchatchouwo (Cameroon) said that terrorism, which fed on hatreds of all kinds, necessitated stronger solidarity and international cooperation. | UN | 1 - السيد تشاتشووه (الكاميرون): قال إن الإرهاب الذي تغذيه الكراهية بمختلف أشكالها يستلزم تعزيز التضامن والتعاون الدولي. |
68. Paraguay stated that its Constitution enshrined the principles of solidarity and international cooperation. | UN | 68 - وأفادت باراغواي بأن دستورها يجسد مبادئ التضامن والتعاون الدولي. |
To that end, solidarity and international cooperation must, more than ever before, go beyond professions of faith if they are to be more effective. | UN | وتحقيقا لذلك، فان التضامن والتعاون الدولي يجب، أكثر من أي وقت مضى، أن يذهبا إلى أبعد من مجرد إعلان النوايا الطيبة إذا كان لهما أن يكونا أكثر فعالية. |
It encouraged solidarity and international cooperation to deal with the damage caused by conventional weapons such as landmines, booby traps and other improvised explosive devices. | UN | فهي تحث على التضامن والتعاون الدولي لمعالجة الضرر الناجم عن الأسلحة التقليدية مثل الألغام البرية والأفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Similarly, President Flores has emphasized the fact that in a globalized and interdependent world, solidarity and international cooperation are vital to complement the efforts of the developing countries in order to face the global challenges jointly and with greater capacity. | UN | وبالمثل، أكد الرئيس فلوريس حقيقة مفادها أنه في عالم متعولم ومترابط، يتسم التضامن والتعاون الدولي بالحيوية لتكميل الجهود التي تبذلها البلدان النامية بغية مواجهة التحديات العالمية بصورة مشتركة وبقدرة أكبر. |
The Durban Declaration refers, more generally, to " cooperation, partnership and inclusion " , a " spirit of solidarity and international cooperation " and " cooperation among nations and ... peace " . | UN | ويشير إعلان ديربان بشكل أعم إلى " التعاون والشراكة والشمول " ، مثلما يشير إلى " روح التضامن والتعاون الدولي " أو " التعاون فيما بين الأمم والسلم " . |
The Durban Conference refers, more generally, to " cooperation, partnership and inclusion " , a " spirit of solidarity and international cooperation " and " cooperation among nations and ... peace " . | UN | ويذكُر المؤتمر " التعاون والشراكة والشمول " ، بمفهومهم الواسع، مثلما يذكُر " روح التضامن والتعاون الدولي " أو " التعاون فيما بين الأمم والسلم " . |
The Durban Declaration refers, more generally, to " cooperation, partnership and inclusion " , a " spirit of solidarity and international cooperation " and " cooperation among nations and ... peace " . | UN | ويذكُر المؤتمر " التعاون والشراكة والشمول " ، بمفهومهم الواسع، مثلما يذكُر " روح التضامن والتعاون الدولي " أو " التعاون فيما بين الأمم والسلم " . |
These concerns highlight the need to strengthen solidarity and international cooperation in transforming existing international trade, financial and investment regimes into a more coherent system conducive to sustainable development and growth for all. | UN | وهذه المشاغل تبرز الحاجة إلى تعزيز التضامن والتعاون الدوليين في تحويل أنظمة التجارة والمال والاستثمار الدولية القائمة إلى نظام أكثر تماسكاُ يفضي إلى التنمية المستدامة وإلى تحقيق النمو للجميع. |
solidarity and international cooperation are required. | UN | والمطلوب هو التضامن والتعاون الدوليين. |
Our foreign policy is based on the fundamental values of our people, such as the promotion of democracy and good governance, solidarity and international cooperation. | UN | وترتكز سياستنا الخارجية على أساس القيم الأساسية لشعبنا، مثل تعزيز الديمقراطية وحسن الإدارة والتضامن والتعاون الدولي. |