"soliman" - Translation from English to Arabic

    • سليمان
        
    Egypt Ramzy Ezzeldin Ramzy, Iskandar Ghattas, Abdel Megid Mahmoud, Salah Eldin Zidan Taha, Mahmoud Ezzat, Hassan El Laithy, Mohsen El Yamany Ibrahim, Soliman Abdel Moneim, Khaled El Mekwad, Reham Amin UN رمزي عز الدين، اسكندر غطاس، عبد المجيد محمود، صلاح الدين زيدان طه، محمود عزت، حسن الليثي، محسن اليماني ابراهيم، سليمان عبد المنعم، خالد المقواد، ريهام أمين مصر
    Egypt Nabil Elaraby, Soliman Awaad, Abdel Ghaffar Eldeeb, Karim Wissa UN مصر نبيل العربي، سليمان عواد، عبد الغفار الديب، كريم ويصا
    Mr. Soliman said that workforces would be smaller and more machines would be used. UN وقال السيد سليمان إنَّ القوى العاملة سوف تتقلص وسوف يزداد استخدام الآلات.
    Mr. Soliman said that it was crucial that the role of business should change. UN 73- وقال السيد سليمان إنَّ تغيير دور الأعمال التجارية له أهمية حاسمة في هذا الصدد.
    Mr. Soliman said that the first requirement was vision. UN 76- وقال السيد سليمان إنَّ الاشتراط الأول هو وجود رؤية.
    Mr. Soliman said that GDP should not be the only measure of success; there should be other criteria. UN 90- وقال السيد سليمان إنه لا ينبغي أن يكون الناتج المحلي الإجمالي هو المقياس الوحيد للنجاح، فهناك معايير أخرى.
    Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman UN السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان
    Egypt Sameh Shoukry, Iskandar Ghatas, Abdel Meguid Mahmoud, Soliman Abdel Moneim, Medhat Abdel Fattah, Mohsen Mohamed El Yamany Ibrahim, Mohamed Hamdy Rashed, Salah Eldin Zidan Taha, Ahmed Fathalla, Hassan Al Laithy, Yasser Elatawi UN سامح شكري، اسكندر غطاس، عبد المجيد محمود، سليمان عبد المنعم، مدحت عبد الفتاح، محسن محمد اليمني ابراهيم، محمد حمدي راشد، صلاح الدين زيدان طه، أحمد فتح الله، حسن الليثي، ياسر العطوي مصر
    Egypt Sameh Shoukry, Ahmed Fathalla, Bahy Eldin Abdel Khalek, Salah Eldin Zidan Taha, Hassan El Laithy, Mohsen El Yamany, Adel Sayed Zaid, Soliman Abdel Moneim, Yasser Elatawi, Hatem Abdel Kader, Abdel Wahab Bakir UN سامح شكري، أحمد فتح الله، بهي الدين عبد الخالق، صلاح الدين زيدان طه، حسن الليثي، محسن اليماني، عادل سيد زيد، سليمان عبد المنعم، ياسر العطوي، حاتم عبد القادر، عبد الوهاب بكير مصر
    Egypt Sameh Shoukry, Iskandar Ghattas, Serry Syam, Ibrahim Salama, Hassan El Laithy, Salah Eldin Zidan, Mohsen El Yamany, Soliman Abdel Moneim, Yasser Elatawi, Ahmed Zohny, Abdel Wahab Bakir UN سامح شكري، اسكندر غطاس، سيري سيام، ابراهيم سلامة، حسن الليثي، صلاح الدين زيدان، محسن اليماني، سليمان عبد المنعم، ياسر العطوي، أحمد زهني، عبد الوهاب باكير مصر
    Soliman Awaad Permanent Mission of the Arab Republic of Egypt to the United Nations UN سليمان عوض - البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى اﻷمم المتحدة
    The Special Rapporteur transmitted two urgent appeals, on 23 June and 4 July 1997, on behalf of Hamdein Sabbahi, director of the Al-Watan-Arabi Information Center, Mohamed Abdu, veterinarian, Hamdi Heikal and Mohamed Soliman Fayad, both lawyers. UN ١١٤- وجه المقرر الخاص نداءين عاجلين في ٢٣ حزيران/يونيه و٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ فيما يخص حمدين صباحي، مدير مركز إعلام الوطن العربي، ومحمد عبده، وهو طبيب بيطري، وحمدي هيكل ومحمد سليمان فايد، وهما محاميان.
    Regarding the cases of Mr. Mohamed Soliman Fayed and Mr. Hamdy Heikal, the Government informed the Special Rapporteur that both persons had conducted premeditated and organized agitation instigating farmers to oppose by force the implementation of the new Law 96 of 1992 on tenancy agreements in regard to agricultural land. UN ففيما يتعلق بحالتي السيد محمد سليمان فياض والسيد حمدي هيكل فقد أبلغت الحكومة المقرر الخاص بأنهما كانا قد قاما بصورة متعمدة ومنظمة بمحاولة إثارة الشغب بتحريض الفلاحين على أن يقاوموا بالقوة تنفيذ القانون رقم ٦٩ لعام ٢٩٩١ بشأن اتفاقات حيازة اﻷراضي الزراعية.
    Dr. Mahmoud Mounir Soliman UN الدكتور محمود منير سليمان
    53. Closing statements were made by Soliman Awaad, Assistant Minister for Multilateral Affairs of Egypt; Nasser Al-Kidwa, Permanent Observer of Palestine to the United Nations; and Ibra Deguène Ka, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN 53 - ألقى البيانات الختامية السيد سليمان عواد، مساعد وزير الخارجية المصري للعلاقات الدولية متعددة الأطراف؛ والدكتور ناصر القدوة، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة؛ والسيد إبرا ديغين كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    169. The acts in this case occurred when an altercation broke out between M.S. and police officers in the town of Soliman after the former refused to pay for drinks he had consumed at the Medi Sea Hotel. UN 169- وتمثلت وقائع هذه القضية في حصول خلاف بين م س وبين أعوان أمن سليمان لرفضه خلاص المشروبات التي تناوله بنزل " مي دي سي " فتولوا رشه بالغاز وتعنيفه ثم قاموا بتقييده ووضعه بالسيارة مما أدى إلى وفاته.
    Aly Soliman Massoud Abdul Sayed (QI.A.229.07.) UN علي سليمان مسعود عبد السيد (QI.A.229.07.)
    Mr. Soliman said that manufacturing employment accounted for 16-18 per cent of jobs on average, but in some countries that figure was as high as 35 per cent. UN 68- وقال السيد سليمان إنَّ نسبة العمالة في الصناعة التحويلية تتراوح بين 16 و18 في المائة من فرص العمل في المتوسط، غير أنَّ هذا الرقم يرتفع إلى 35 في المائة في بعض البلدان.
    Mr. Soliman concurred: multinationals did indeed leverage influence to buy commodities. UN 80- وأيَّد السيد سليمان هذا الرأي بأنَّ الشركات المتعددة الجنسيات تستفيد بالفعل من التـأثير الذي لديها لتشتري السلع الأساسية.
    Mr. Soliman said that Governments should provide appropriate conditions rather than actual incentives, and then maintain such conditions. UN 83- فقال السيد سليمان إنه ينبغي أن تقدم الحكومات الشروط المناسبة بدلاً من الحوافز الفعلية، وبعد ذلك ينبغي الحفاظ على هذه الشروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more