"solutions network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة حلول
        
    • لشبكة حلول
        
    • وشبكة حلول
        
    Those included presentations of the report of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, as well as the report of the Sustainable Development Solutions Network. UN وشملت تلك الأنشطة عرضاً لتقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 الذي شكله الأمين العام، وعرضاً للتقرير الذي أعدته شبكة حلول التنمية المستدامة.
    Other potential contributions include the proposed indicators for sustainable development goals being developed by the Sustainable Development Solutions Network. UN وتشمل الإسهامات المحتملة الأخرى المؤشرات المقترحة لأهداف التنمية المستدامة، التي تعكف على وضعها شبكة حلول التنمية المستدامة.
    In support of these discussions, the Secretary-General appointed the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the Sustainable Development Solutions Network. UN ودعما لهذه المناقشات، عين الأمين العام الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأطلق شبكة حلول التنمية المستدامة.
    It participated in the technical support team of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and in the activities of the Sustainable Cities Group of the United Nations Sustainable Development Solutions Network. UN وشارك في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفي أنشطة فريق المدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة.
    High-Level Panel established by the Secretary-General, the United Nations Global Compact and the Sustainable Development Solutions Network. UN مثل الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وشبكة حلول التنمية المستدامة.
    78. I also benefited from the expertise of the science and technology community through the Sustainable Development Solutions Network. UN 78 - وقد استفدتُ أيضا من خبرة المجتمع العلمي والتكنولوجي من خلال شبكة حلول التنمية المستدامة.
    27. In June 2013, the Sustainable Development Solutions Network recommended a stand-alone goal on empowering inclusive, productive and resilient cities, in addition to three targets. UN 27 - وفي حزيران/يونيه 2013، أوصت شبكة حلول التنمية المستدامة بهدف قائم بذاته بشأن تمكين مدن جامعة ومنتجة وقادرة على الصمود، بالإضافة إلى ثلاث غايات.
    A few noted that the Global Partnership for Development could build on existing resources and arrangements, such as the Sustainable Development Solutions Network and the Compendium of Commitments of the Conference. UN وأشارت قلة من البلدان إلى أن الشراكة العالمية من أجل التنمية يمكنها الاستفادة من الموارد والترتيبات القائمة، مثل شبكة حلول التنمية المستدامة و " خلاصة الالتزامات " الصادرة عن المؤتمر.
    According to the Director of the Earth Institute at Columbia University and Director of the Sustainable Development Solutions Network, Jeffery Sachs, there is now a rising worldwide demand for policy to be more closely aligned with what really matters to people as they themselves characterize their well-being. UN ووفقاً لمدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا ومدير شبكة حلول التنمية المستدامة، جيفري ساكس، هناك الآن ارتفاع في الطلب العالمي لأن تكون السياسة أكثر اتساقا مع ما يهم الناس حقاً لأنهم هم أنفسهم الذين يحددون خصائص رفاههم.
    The process also benefited from the expertise of the science and technology community, through the Sustainable Development Solutions Network and contributions of the private sector around the world conveyed through the Global Compact. UN واستفادت العملية أيضا من الخبرة الفنية الموجودة لدى الأوساط العلمية والتكنولوجية، وذلك عن طريق شبكة حلول التنمية المستدامة، والمساهمات المقدمة من القطاع الخاص في جميع أنحاء العالم، التي تُنقل من خلال مبادرة الاتفاق العالمي.
    A Global Solutions Network News-Commentary شبكة حلول عالمية
    It also recognized the indicator framework developed by the Sustainable Development Solutions Network, as described in its report entitled " Indicators and a monitoring framework for sustainable development goals: launching a data revolution for the sustainable development goals " . UN واعترف أيضا بإطار المؤشرات الذي وضعته شبكة حلول التنمية المستدامة، على النحو المبين في تقريره المعنون " وضع مؤشرات وإطار لرصد أهداف التنمية المستدامة: الشروع في ثورة في البيانات من أجل أهداف التنمية المستدامة " .
    Jeffrey D. Sachs, Director of the Sustainable Development Solutions Network, and Guido Schmidt-Traub, Executive Director, presented the Network's report, entitled An Action Agenda for Sustainable Development. UN ساكس، مدير شبكة حلول التنمية المستدامة، وغويدو شميت - تراوب، المدير التنفيذي، تقرير الشبكة المعنون " برنامج عمل للتنمية المستدامة " .
    15. Reports by the Sustainable Development Solutions Network, the Global Compact Office, the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, the regional commissions and our partners in civil society and academia have also provided important inputs and recommendations for the formulation and content of the processes ahead. UN 15 - كما وفرت التقارير المقدمة من شبكة حلول التنمية المستدامة، ومكتب الاتفاق العالمي،، وفريق العمل التابع لمنظومة الأمم المتحدة، واللجان، ومن شركائنا في المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، مساهمات وتوصيات هامة لصياغة العمليات المقبلة ومضمونها.
    Committee members also contributed to the assessment of the indicator proposal of the Sustainable Development Solutions Network which was conducted by the Statistical Commission Friends of the Chair Group on Broader Measures of Progress, in March and April 2014. UN وساهم أيضا أعضاء لجنة التنسيق في عملية تقييم المقترح المتعلق بوضع المؤشر، الذي تقدمت به شبكة حلول التنمية المستدامة، وجرت عملية التقييم في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2014() في إطار فريق أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية المعني بوضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقاً.
    (c) The academics and scientists convened through the Sustainable Development Solutions Network recommended the adoption of a science-based and action-oriented agenda, integrating four interdependent dimensions of sustainable development (economic, social, environmental and governance); UN (ج) أوصى الأكاديميون والعلماء المجتمعون في إطار شبكة حلول التنمية المستدامة باعتماد خطة قائمة على أساس علمي عملية المنحى تشمل أربعة أبعاد مترابطة للتنمية المستدامة (كل من البعد الاقتصادي والاجتماعي والبيئي والمتصل بالحوكمة)؛
    One is the Broadband Commission, which advocates for broadband as a key infrastructure of the twenty-first century. The other is the UN’s Sustainable Development Solutions Network (SDSN), which seeks to leverage the private sector’s wealth of resources – its innovative capacity, research and development, management skills, and know-how – to turn policy ideas into reality. News-Commentary وهناك منتديان نجحا في تحقيق نجاحات عظيمة في هذا السياق. أحدهما لجنة النطاق العريض، التي تدافع عن النطاق العريض باعتباره البنية الأساسية للقرن الحادي والعشرين. والآخر هو شبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، التي تسعى إلى الاستفادة من ثروة الموارد التي يتمتع بها القطاع الخاص ــ قدراته الإبداعية، ومشاريعه في مجال البحث والتطوير، ومهاراته الإدارية، ومعارفه ــ في تحويل الأفكار إلى واقع.
    34. UN-Habitat was, and continues to be, represented in the Technical Support Team to the Open Working Group on Sustainable Development Goals, as well as in the Sustainable Cities Thematic Group of the Sustainable Development Solutions Network. UN 34 - وكان الموئل، وما زال، ممثلا في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل المعني بأهداف التنمية المستدامة، وكذلك في المجموعة المواضيعية للمدن المستدامة التابعة لشبكة حلول التنمية المستدامة.
    20. UN-Habitat also participated in the activities of the Sustainable Cities Thematic Group of the Sustainable Development Solutions Network, the Global Task Force of Local and Regional Governments, part of United Cities and Local Governments, and the Communitas Coalition for Sustainable Cities and Regions. UN 20 - وشارك الموئل أيضاً في أنشطة الفريق المواضيعي المعني بالمدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة، وفرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية، وتحالف الجماعة من أجل مدن ومناطق مستدامة.
    76. UN-Habitat also continued to participate in the activities of the Sustainable Cities Thematic Group of the Sustainable Development Solutions Network, and to work with the Global Task Force of Local and Regional Governments, as well as with the Communitas Coalition for Sustainable Cities and Regions. UN ٧٦ - وواصل الموئل أيضاً المشاركة في أنشطة الفريق المواضيعي المعني بالمدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة، بالإضافة إلى تعاونه مع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية ومع تحالف " كومونيتاس " من أجل المدن والمناطق المستدامة.
    Valuable inputs to the Group's deliberations have been made, inter alia, by the reports of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the Sustainable Development Solutions Network. UN وتوفرت إسهامات قيِّمة في مداولات الفريق من خلال تقريرَي فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 الذي شكله الأمين العام وشبكة حلول التنمية المستدامة، في جملة أمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more