"somali coast" - Translation from English to Arabic

    • السواحل الصومالية
        
    • الساحل الصومالي
        
    55. Piracy poses a significant threat to humanitarian and commercial ships transiting in the waters off the Somali coast. UN 55 - وتشكل القرصنة تهديدا كبيرا لسفن المعونات الإنسانية والسفن التجارية التي تعبر المياه قبالة السواحل الصومالية.
    Individuals in the networks inform the pirate headquarters of details of vessels operating off the Somali coast. UN ويـبـلـغ أفراد من هذه الشبكات مقار القراصنة بتفاصيل السفن العاملة قبالة السواحل الصومالية.
    Not at this time, but best guess is they're heading for the Somali coast. Open Subtitles ليس في الوقت الحاضر، ولكن أغلب الظن إنهم متوجهين نحو السواحل الصومالية
    The assailants subsequently took the vessel and its crew by force to the Somali coast. UN واقتاد المهاجمون السفينة وطاقمها بالقوة إلى الساحل الصومالي لاحقا.
    Tightened surveillance and control in the Gulf of Aden has forced the Somali pirates to expand their operations well into the Indian Ocean to more than 1,000 nautical miles off the Somali coast. UN وقد أجبر تشديد المراقبة والسيطرة علي خليج عدن القراصنة الصوماليين على توسيع نطاق عملياتهم بحيث امتدت إلى مسافة تزيد على 000 1 ميل بحري داخل المحيط الهندي قبالة الساحل الصومالي.
    In 2009, six ships were attacked and three hijacked beyond 800 nautical miles from the Somali coast. UN وفي عام 2009، هوجمت 6 سفن واختطفت 3 سفن في منطقة تبعد أكثر من 800 ميل بحري عن الساحل الصومالي.
    It had sunk in bad weather close to the Somali coast in July 2013 following a mechanical failure and the surviving crew members had since been held onshore by pirates. UN وقد غرقت السفينة في جو سيئ بالقرب من السواحل الصومالية في تموز/يوليه 2013 إثر عطل ميكانيكي، واحتجز القراصنة منذ ذلك الحين أفراد الطاقم الناجين رهائن على البرّ.
    63. Long-term security off the Somali coast first needs to be built up onshore. UN ٦٣ - ويتطلب تحقيق الأمن طويل الأجل قبالة السواحل الصومالية ترسيخه أولا على الشواطئ.
    In this regard, with the assistance of international agencies, organizations and partner countries, Mauritius has adopted a set of measures to effectively combat the spread of piracy in the Indian Ocean off the Somali coast. UN وفي هذا الصدد، وبفضل مساعدة الوكالات والمنظمات الدولية والبلدان الشريكة، اعتمدت موريشيوس مجموعة من التدابير للعمل بفعالية على مكافحة انتشار القرصنة في المحيط الهندي قبالة السواحل الصومالية.
    The new Government should proclaim an exclusive economic zone off the Somali coast in accordance with the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN كما ينبغي للحكومة الجديدة أن تعلن المنطقة الواقعة قبالة السواحل الصومالية منطقة اقتصادية خالصة وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The Secretary-General also encouraged the international community to fight piracy off the Somali coast through deterrence, security, the rule of law and development. UN وشجع الأمين العام أيضا المجتمع الدولي على مكافحة القرصنة قبالة السواحل الصومالية من خلال الردع والأمن وسيادة القانون والتنمية.
    They expressed concern at the continuing piracy along the Somali coast and its effects on the delivery of humanitarian assistance, and at the low percentage of women members of the National Reconciliation Congress. UN وأعربوا عن قلقهم بشأن استمرار أعمال القرصنة على امتداد السواحل الصومالية وآثارها على إيصال المساعدة الإنسانية، وانخفاض نسبة النساء في عضوية مؤتمر المصالحة الوطنية.
    An interactive session followed at which a number of human rights issues were raised, including piracy along the Somali coast, minority issues and refugees. UN وتلت الإفادة جلسة تفاعلية أثير خلالها عدد من قضايا حقوق الإنسان، بما فيها القرصنة عرض السواحل الصومالية وقضايا الأقليات واللاجئين.
    It is important that those countries engaged in the anti-piracy effort coordinate their activities in collaboration with the Government of Somalia and provide assistance to the building of the capacity of the Somali coast guard and the Somali judicial system. UN فمن المهم أن تشارك تلك البلدان في جهود مكافحة القرصنة، وأن تنسق أنشطتها بالتعاون مع الحكومة الصومالية، وأن تقدم المساعدة من أجل بناء قدرة قوات خفر السواحل الصومالية والنظام القضائي الصومالي.
    Toxic waste sunk off the Somali coast, unlawful fishing and the pillaging of national wealth are a violation of Somali sovereignty and cause considerable damage, which has a negative effect on the environment through the pollution caused. UN وأريد أن أشير هنا إلى أن دفن النفايات في السواحل الصومالية والاصطياد غير المشروع ونهب الثروة الوطنية أمور تشكل خرقا لسيادة الصومال وتسبب أضرار جسيمة وتدهورا إيكولوجيا بسبب التلوث البيئي.
    He also called attention to the growing maritime threat to oil platforms in the Guinea Gulf with parallels to the challenge of piracy off the Somali coast. UN ولفت الانتباه أيضا إلى تزايد التهديد البحري لمنصات النفط في خليج غينيا مع ما يقابل ذلك من التحدي الذي تجسده القرصنة قبالة الساحل الصومالي.
    Finally, members of the Council expressed their concern about the number of incidents of piracy off the Somali coast. UN وأخيرا، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء عدد حوادث القرصنة في عرض الساحل الصومالي.
    The pirates ordered the ship's captain not to respond to the radio communications and further ordered him to maintain course and speed towards the Somali coast. UN فقد أمر القراصنة قبطان السفينة بعدم الردّ على الاتصالات اللاسلكية كما أمروه بمواصلة مساره والإسراع صوب الساحل الصومالي.
    List of vessels attacked by pirates off the Somali coast in the Indian Ocean and the Gulf of Aden UN قائمة بالسفن التي هاجمها القراصنة قبالة الساحل الصومالي بالمحيط الهندي وخليج عدن
    The lorries, accompanied by the land cruisers, travelled by road to a natural seaport near Hobyo on the Somali coast. UN وسافرت الشاحنات، مصحوبة بالسيارات من طراز لاند كروزر، برا إلى ميناء بحري طبيعي بالقرب من هوبيو على الساحل الصومالي.
    Consideration should be given to the establishment of a caretaker authority for the Somali coast. UN وينبغي النظر في إنشاء سلطة انتقالية للإشراف على الساحل الصومالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more