"somali pirates" - Translation from English to Arabic

    • القراصنة الصوماليين
        
    • القراصنة الصوماليون
        
    • قراصنة صوماليين
        
    • قراصنة صوماليون
        
    • للقراصنة الصوماليين
        
    It will further facilitate the transfer of Somali pirates convicted in other countries to serve their sentences in Somalia. UN الأمر الذي سيعزز تيسير نقل القراصنة الصوماليين المدانين في بلدان أخرى إلى الصومال لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم.
    Somali pirates are allegedly active further into the Indian Ocean. UN ويُزعم أن القراصنة الصوماليين ينشطون لمسافة أبعد في المحيط الهندي.
    Tightened surveillance and control in the Gulf of Aden has forced the Somali pirates to expand their operations well into the Indian Ocean to more than 1,000 nautical miles off the Somali coast. UN وقد أجبر تشديد المراقبة والسيطرة علي خليج عدن القراصنة الصوماليين على توسيع نطاق عملياتهم بحيث امتدت إلى مسافة تزيد على 000 1 ميل بحري داخل المحيط الهندي قبالة الساحل الصومالي.
    Since 2010, Somali pirates have also begun to use hijacked merchant vessels as mother ships. UN ومنذ عام 2010، بدأ القراصنة الصوماليون أيضا في استخدام السفن التجارية المختطفة بوصفها من ’’السفن الأم‘‘.
    In 2011, Somali pirates received about $153 million in ransoms for hijacked vessels and crews. UN وفي عام 2011، تلقّى القراصنة الصوماليون حوالي 153 مليون دولار كفدية لسفن مختطفة ولطواقمها.
    To date, more than 30 hostages, including a number of hostages held by Somali pirates for three years, have been assisted and repatriated. UN وقُدِّمت المساعدة حتى اليوم لأكثر من 30 رهينة، منهم من احتُجز من قبل قراصنة صوماليين لمدة ثلاث سنوات، وأعيدوا إلى أوطانهم.
    This has to do with the actions of pirates off the coast of Somalia. For four long months, 12 Tuvaluan seafarers were held captive by Somali pirates aboard a German-registered ship. UN وهذا يتعلق بأعمال قرصنة وقعت بالقرب من السواحل الصومالية، ولأربعة شهور طوال قام قراصنة صوماليون باحتجاز 12 بحارا من أبناء توفالو كانوا على متن سفينة مسجلة في ألمانيا.
    Indeed, Somali pirates have captured 67 Ukrainians, one of whom was shot dead and one seriously injured. UN وفي الواقع، فإن القراصنة الصوماليين قد أسروا 67 أوكرانيا، قُتل أحدهم رميا بالرصاص فيما أصيب آخر بجروح خطيرة.
    UNODC has supported the Government of Seychelles in transferring 67 convicted Somali pirates back to Somalia. UN وقدم المكتب الدعم لحكومة سيشيل في إعادة 67 من القراصنة الصوماليين المدانين إلى الصومال.
    It is imperative that pressure on Somali pirates and their business model be maintained. UN ومن الضروري مواصلة الضغط على القراصنة الصوماليين ونموذج أعمالهم.
    The Contact Group adopted the objective of having zero ships and zero seafarers in the hands of Somali pirates. UN واعتمد فريق الاتصال هدف عدم وقوع أي سفن أو بحارة على الإطلاق في أيدي القراصنة الصوماليين.
    During the reporting period, it intensified efforts to develop guidance on the welfare of seafarers and families affected by Somali pirates. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الفريق بتكثيف الجهود الرامية إلى وضع توجيهات بشأن رعاية البحارة وأفراد أسرهم المتضررين من أعمال القراصنة الصوماليين.
    A 500-bed prison was officially opened in Garowe, Puntland, allowing for the transfer of convicted Somali pirates to serve their sentence under adequate prison conditions. UN وقد افتُتح رسميًّا سجن يضم 500 سرير في غاروي ببونتلاند، مما يسمح بنقل القراصنة الصوماليين الذين صدرت في حقهم أحكام بالإدانة بقضاء مدة عقوبتهم في السجن في ظروف لائقة.
    He accused the Government of Belgium of violating the diplomatic immunity of Afweyne who, he said, was a “government official” contributing to the restoration of security in the country and the demobilization of Somali pirates. UN واتهم حكومة بلجيكا بانتهاك الحصانة الدبلوماسية لأفويني الذي قال عنه إنه ”مسؤول حكومي“ يساهم في استعادة الأمن في البلد وفي تسريح القراصنة الصوماليين.
    Somali pirates have adopted a " business model " aimed at hijacking vessels and crews and holding them hostage for many months in order to extract ransoms. UN وقد تبنّى القراصنة الصوماليون نموذجاً تجارياً يرمي إلى خطف السفن وطواقمها واتخاذهم رهائن لعدة أشهر من أجل الحصول على الفدية.
    In late November, it provided humanitarian support to 19 hostages released by the navy of the Netherlands from a vessel captured by Somali pirates. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، قدم البرنامج المساعدة الإنسانية لتسعة عشر من الرهائن أمَّنت البحرية الهولندية الإفراج عنهم من سفينة احتجزها القراصنة الصوماليون.
    This is a significant decrease in the number of incidents when compared to 75 ships attacked in 2012 and 237 ships targeted by Somali pirates in 2011. UN وهذا يمثّل انخفاضا كبيرا في عدد الحوادث حين يقارن بعدد السفن التي تعرضت لاعتداء في عام 2012 والذي بلغ 75 سفينة وبعدد السفن التي استهدفها القراصنة الصوماليون في عام 2011 والذي بلغ 237 سفينة.
    The expanding geographic reach of incidents of piracy carried out by Somali pirates was also a negative indicator. UN 5- كما أنَّ توسُّع المدى الجغرافي لأفعال القرصنة التي ارتكبها القراصنة الصوماليون كان مؤشرا سلبيا.
    In 2013, four Somali pirates were sentenced to prison by a court in Japan. UN وفي عام 2013، أصدرت محكمة في اليابان حكماً يقضي بسجن أربعة قراصنة صوماليين.
    Some 20 attacks or attempted attacks by Somali pirates were reported in 2013. UN فقد أُبلغ عن وقوع نحو 20 حادثا من حوادث الهجوم أو الشروع في الهجوم من قِبَل قراصنة صوماليين في عام 2013.
    It has been more than two years since a large commercial vessel has been hijacked and held for ransom by Somali pirates. UN وقد انقضى أكثر من عامين منذ أن اختطف قراصنة صوماليون سفينة تجارية كبيرة واحتجزوها للحصول على فدية.
    The number of incidents reported to the International Maritime Organization (IMO) for the first three quarters of 2014 was 13, compared to the corresponding period in 2013, but credible reports suggest that ships continue to be targeted by Somali pirates. UN وكان عدد الحوادث التي أبلغت بها المنظمة البحرية الدولية 13 حادثا في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2014 مقارنة بالفترة نفسها من عام 2013، ولكن تقارير موثوقة تفيد بأن السفن لا تزال تشكل هدفا للقراصنة الصوماليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more