"somali stakeholders" - Translation from English to Arabic

    • أصحاب المصلحة الصوماليين
        
    • الجهات الصومالية المعنية
        
    • المعنية الصومالية
        
    • والأطراف الصومالية
        
    • الجهات الفاعلة الصومالية
        
    Meanwhile, other documents, such as the strategy for the mobilization of the diaspora, civil society and youth, have helped to focus the attention of Somali stakeholders, to the benefit of peace. UN وفي غضون ذلك، فإن وثائق أخرى، مثل استراتيجية حشد الصوماليين في الشتات، والمجتمع المدني، والشباب، تساعد على تركيز اهتمام أصحاب المصلحة الصوماليين ومن ثم تصب في مصلحة السلام.
    Thirdly, it must have the support of the Somali stakeholders. UN ثالثا، يجب أن يحظى بدعم أصحاب المصلحة الصوماليين.
    The Group noted the efforts of Somali stakeholders and appealed for international support to the process of ending the transition on schedule. UN ولاحظ الفريق الجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة الصوماليين ودعا إلى تقديم الدعم الدولي لعملية إنهاء المرحلة الانتقالية في الموعد المحدد.
    The Council welcomes the participation of a wide range of Somali stakeholders and partners. UN ويرحب المجلس بمشاركة مجموعة واسعة من الجهات الصومالية المعنية وشركائها.
    The Security Council urges all Somali stakeholders to participate constructively and responsibly in this meeting. UN ويحث مجلس الأمن جميع الجهات المعنية الصومالية على المشاركة في هذا الاجتماع بشكل بناء وبروح من المسؤولية.
    My Special Representative and his international and regional partners are consulting Somali stakeholders on a solution. UN ويقوم ممثلي الخاص وشركاؤه الدوليون والإقليميون بالتشاور مع أصحاب المصلحة الصوماليين للتوصل إلى حل.
    I urge Somali stakeholders to thoroughly consider what security architecture best fits the country's future system of governance. UN وأحث أصحاب المصلحة الصوماليين على النظر بإمعان في الهيكل الأمني الذي يناسب على أفضل وجه نظام الحكم المستقبلي في البلد.
    All of the Somali stakeholders made significant progress on key points of the road map. UN وأحرز جميع أصحاب المصلحة الصوماليين تقدما كبيرا بشأن نقاط رئيسية في خارطة الطريق.
    4. A significant achievement during the reporting period was the completion by the Somali stakeholders of the Constitution drafting process. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، يُعدّ انتهاء أصحاب المصلحة الصوماليين من عملية صياغة الدستور إنجازاً كبيراً.
    The conference was attended by the President of the Transitional Federal Government, the Prime Minister, the Speaker of the Parliament and other key Somali stakeholders. UN وحضر المؤتمر كل من رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء، ورئيس البرلمان وغيرهم من أصحاب المصلحة الصوماليين الرئيسيين.
    We trust that President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed of the Transitional Federal Government and all Somali stakeholders will adhere to that timeline. UN ونتوقع من الرئيس الشيخ شريف الشيخ أحمد والحكومة الاتحادية الانتقالية وجميع أصحاب المصلحة الصوماليين أن يتقيدوا بهذا الجدول الزمني.
    " The conference has created substantial expectations for all Somali stakeholders. UN " لقد أسفر المؤتمر عن توقعات كبيرة بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة الصوماليين.
    In turn, the relocation will allow UNPOS to reach out to a wider pool of Somali stakeholders and to intensify and increase its mandated activities. UN وبالتالي، سيسمح ذلك النقل للمكتب بأن يصل إلى مجموعة أوسع نطاقا من أصحاب المصلحة الصوماليين وبأن يكثف ويزيد الأنشطة المنوطة به.
    Stressing the need for both the Somali stakeholders and the international community as a whole to seize this opportunity to address decisively the conflict in Somalia and to take all steps required to this end, UN وإذ يشدد على ضرورة أن يغتنمَ كلٌّ من أصحاب المصلحة الصوماليين والمجتمع الدولي ككل هذه الفرصة للتصدي بحزمٍ للنزاع الجاري في الصومال ولاتخاذ كل الخطواتِ اللازمة لإدراك هذه الغاية،
    Stressing the need for both the Somali stakeholders and the international community as a whole to seize this opportunity to address decisively the conflict in Somalia and to take all steps required to this end, UN وإذ يشدد على ضرورة أن يغتنمَ كلٌّ من أصحاب المصلحة الصوماليين والمجتمع الدولي ككل هذه الفرصة للتصدي بحزمٍ للنزاع الجاري في الصومال ولاتخاذ كل الخطواتِ اللازمة لإدراك هذه الغاية،
    The United Nations Humanitarian Coordinator for Somalia will engage in a series of humanitarian diplomacy initiatives with relevant Somali stakeholders, including clan elders, the business community, religious and political leaders and women's groups, to help secure more humanitarian space in the country. UN وسيشارك منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية للصومال في سلسلة من المبادرات الدبلوماسية الإنسانية مع أصحاب المصلحة الصوماليين ذوي الصلة، بمن فيهم شيوخ العشائر، وأوساط الأعمال التجارية، والزعماء الدينيون والسياسيون والمجموعات النسائية، للمساعدة على كفالة مجال إنساني أوسع في البلد.
    The Council urges all Somali stakeholders to participate constructively and responsibly in this meeting. UN ويحث المجلس جميع الجهات الصومالية المعنية على المشاركة في هذا الاجتماع بشكل بناء وبروح من المسؤولية.
    These developments should be welcomed and the Somali stakeholders should be encouraged to pursue and intensify their efforts and to put the interest of their country above any other considerations. UN وينبغي الترحيب بهذه التطورات وتشجيع الجهات الصومالية المعنية على مواصلة وتكثيف جهودها ووضع مصلحة بلدها فوق كل الاعتبارات الأخرى.
    I encourage the Somali stakeholders to remain steadfast and to continue to put the interest of their country above any other consideration, as the tasks ahead will be even more complex and demanding. UN وأنا أشجع الجهات المعنية الصومالية على الصمود والاستمرار في تغليب مصلحة بلدهم على أي اعتبار آخر لأن المهام المقبلة ستكون أكثر تعقيدا وتطلبا مما هي عليه اليوم.
    A political road map for the successful completion of the draft constitution has been agreed upon by IGAD, the African Union and the Somali stakeholders. UN ووافق كل من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي والأطراف الصومالية المعنية على خريطة طريق سياسية لإنجاز مشروع الدستور بنجاح.
    The weaker the political agreement and commitment of Somali stakeholders to respect its mandate, the greater the capabilities the United Nations peacekeeping operation will have to include. UN وكلما ضعف الاتفاق السياسي بين الجهات الفاعلة الصومالية والتزامها باحترام ولاية عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، كلما كبرت القدرات التي ينبغي أن تزود بها هذه البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more