"somalia and ethiopia" - Translation from English to Arabic

    • الصومال وإثيوبيا
        
    Many came from Somalia and Ethiopia and were refugees fleeingpersecution and civil war. UN وكثير من هؤلاء قدموا من الصومال وإثيوبيا وكانوا لاجئين هاربين من الاضطهاد والحرب الأهلية.
    105. Most of the trade between Somalia and Ethiopia passes through unregulated border points and is subject to no duties or taxes. UN 105- وتعبر معظم التجارة بين الصومال وإثيوبيا من خلال نقاط حدودية لا رقابة عليها، ولا تخضع لأية رسوم أو ضرائب.
    The only other regions in the world currently expected to reach phase 4/emergency levels are in Somalia and Ethiopia. UN والمناطق الأخرى الوحيدة في العالم التي يتوقع حاليا أن تصل إلى مستويات المرحلة 4/الطوارئ موجودة في الصومال وإثيوبيا.
    " The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and to their families, and to the people and authorities of Somalia and Ethiopia. UN " ويعرب مجلس الأمن عن عميق تعاطفه وأحر تعازيه لضحايا هذه الهجمات ولأسرهم، ولشعب وسلطات الصومال وإثيوبيا.
    " The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and to their families, and to the people and authorities of Somalia and Ethiopia. UN " ويعرب مجلس الأمن عن عميق تعاطفه وأحر تعازيه لضحايا هذه الهجمات ولأسرهم، ولشعب وسلطات الصومال وإثيوبيا.
    Likewise, the 1,600-km border between Somalia and Ethiopia is largely unmonitored, and traffic passes freely in both directions. UN وبالمثل، فإن الحدود البالغ طولها 600 1 كيلومتر بين الصومال وإثيوبيا تخلو من المراقبة إلى حد بعيد، وتسير حركة المرور بحرية في الاتجاهين.
    " The Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and to their families, and to the people and authorities of Somalia and Ethiopia. UN " ويعرب المجلس عن عميق تعاطفه ومواساته لضحايا هذه الهجمات ولأسرهم ولشعبي وسلطات الصومال وإثيوبيا.
    144. Likewise, members of the Harardheere group have been linked to trafficking of arms from Yemen to Harardheere and Hobyo, which have long been two of the main points of entry for arms shipments destined for armed opposition groups in both Somalia and Ethiopia. UN 144 - وبالمثل، يُربط بين أعضاء جماعة هرارد هيري والاتجار بالأسلحة من اليمن إلى هرارد هيري وهوبيو، وهما مرفآن يستخدمان منذ أمد طويل كنقطتي دخول رئيسيتين لشحنات الأسلحة المنقولة لاستخدام جماعات المعارضة المسلحة في الصومال وإثيوبيا على حد سواء.
    Host communities, internally displaced persons and over 170,000 refugees from Somalia and Ethiopia are struggling as coping mechanisms erode and the need for water, sanitation, shelter and health care increases. UN ويكابد كل من المجتمعات المحلية المضيفة والمشردون داخليا واللاجئون الذين تجاوز عددهم 000 170 شخص من الصومال وإثيوبيا الشدائد بسبب تردي آليات التكيف مع هذه الأوضاع وازدياد الحاجة إلى المياه والمرافق الصحية والمأوى والرعاية الصحية.
    69. The Monitoring Group learned that arms are routinely, regularly and continuously smuggled across the borders of Somalia and Ethiopia into Kenya by traders and other individuals. UN 69 - وقد علم فريق الرصد أن التجار وغيرهم من الأفراد يقومون بانتظام بتهريب الأسلحة إلى كينيا عبر الحدود بين الصومال وإثيوبيا.
    52. However, the Monitoring Group has obtained testimonials and evidence that Eritrea continues to support armed opposition groups from neighbouring countries, notably the following in Somalia and Ethiopia: UN ٥٢ - بيد أن فريق الرصد حصل على شهادات وأدلة تفيد بأن إريتريا تواصل تقديم الدعم إلى جماعات المعارضة المسلحة في بلدان الجوار، ولا سيما الجماعات التالية في الصومال وإثيوبيا:
    The Swedish journalists who had been arrested while illegally crossing the border between Somalia and Ethiopia had been in the company of a faction of the Ogaden National Liberation Front (ONLF), a terrorist group that aimed to overthrow the Ethiopian Government. UN وإن الصحفيين السويديين اللذين أوقفا وقت ما كانا يعبران الحدود بين الصومال وإثيوبيا بشكل غير قانوني كانا بصحبة فصيلة تابعة للجبهة الوطنية لتحرير أوغادن، وهي جماعة إرهابية هدفها الإطاحة بالحكومة الإثيوبية.
    Arid areas in Somalia and Ethiopia have also been the recipients of local investment to build cemented underground water cisterns, or birkeds, around which settlements often develop. UN وتلقت المناطق القاحلة في الصومال وإثيوبيا أيضا استثمارات محلية لبناء خزانات أسمنتية للمياه تحت الأرض، أو birkeds، كثيرا ما تنشأ حولها مستوطنات().
    32. Between 1992 and 1996, the economic and social situation deteriorated significantly under the combined effects of the civil war (imbalance in public finances, displacement of the population, deteriorating infrastructure) and external problems (reduced budget support, increased regional competition, influx of refugees from Somalia and Ethiopia). UN 32- وفيما بين عامي 1992 و1996، تدهور الوضع الاقتصادي والاجتماعي بشدة تحت التأثير المشترك للحرب الأهلية (اختلال المالية العامة، وتشريد السكان، وتردي الهياكل الأساسية)، والصعوبات الخارجية (خفض المساعدات المالية، وتزايد المنافسة الإقليمية، وتدفق اللاجئين الوافدين من الصومال وإثيوبيا).
    UNHCR will optimize the operational coordination with United Nations agencies, Government and NGO partners and donors, as well as with regional institutions such as the African Union, including the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) in the areas of conflict resolution and peacebuilding efforts (Somalia and Ethiopia/Eritrea). UN وستسعى المفوضية لتحقيق التنسيق التنفيذي الأمثل في مجالات حل النزاعات وجهود بناء السلام (الصومال وإثيوبيا/إريتريا) مع وكالات الأمم المتحدة، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية الشريكة والجهات المانحة، فضلاً عن المؤسسات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more