We should persist so that this trend continues and embraces countries such as Somalia and the Sudan, with its Darfur imbroglio. | UN | ويجب أن نثابر حتى يستمر هذا الاتجاه ويشمل بلدانا مثل الصومال والسودان الذي يشهد وضعا معقدا للغاية في دارفور. |
They addressed situations of common concern in Somalia and the Sudan and expressed deep concern over the situation in Guinea. | UN | وتناولت الحالات التي ذات القلق المشترك في الصومال والسودان وأعربت عن بالغ قلقها إزاء الحالة في غينيا. |
Somalia and the Sudan continue to be sources of anguish and sorrow for Africa, because there is still a lack of progress in the efforts to resolve the crises in both countries. | UN | ولا يزال الصومال والسودان مصدر ألم وأسى ﻷفريقيا، ﻷن الجهود المبذولة لحل اﻷزمتين في كلا البلدين لم تحرز تقدما بعد. |
Three of these contexts -- Afghanistan, Somalia and the Sudan -- account for more than 60 per cent of attacks since 2006. | UN | وشهدت ثلاثة من تلك الأماكن، وهي أفغانستان والسودان والصومال أكثر من 60 في المائة من الهجمات منذ عام 2006. |
Liberia, Somalia and the Sudan feature prominently among these countries. | UN | وتحتل السودان والصومال وليبريا المقدمة بين هذه البلدان. |
Contingency plans will be revised to cater for any large influx of refugees from Somalia and the Sudan. | UN | وسيجرى تنقيح خُطط حالات الطوارئ من أجل التصدي لأي تدفق كبير للاجئين من الصومال والسودان. |
They are complementary to but do not overlap with the functions of the Special Representatives of the Secretary-General for Somalia and the Sudan. | UN | وهي مكملة لمهام الممثلين الخاصين للأمين العام في الصومال والسودان ولكنها لا تتداخل معها. |
And Somalia and the Sudan continue to present the international community with seemingly intractable problems. | UN | ولا تزال الصومال والسودان تواجهان المجتمع الدولي بمشاكل يبدو أنه لا يمكن تطويقها. |
The main objective of the Special Adviser is to promote peace and security, particularly in the Horn of Africa region, especially in Somalia and the Sudan. | UN | والهدف الأساسي للمستشار الخاص هو تعزيز السلام والأمن في منطقة القرن الأفريقي خاصة، وعلى الأخص في الصومال والسودان. |
The extraordinary session was held to consider the security and political situation in Somalia and the Sudan and Eritrea's activities in the region. | UN | وقد انعقدت هذه الدورة الاستثنائية للنظر في الحالة الأمنية والسياسية في الصومال والسودان وأنشطة إريتريا في المنطقة. |
Arab States, particularly Somalia and the Sudan, account for the major share of 1992 emergency food aid commitments to OIC countries. | UN | إن أوفر حصة من التزامات المعونة الغذائية الطارئة لبلدان منظمة المؤتمر الاسلامي لعام ١٩٩٢ كانت من نصيب البلدان العربية، ولاسيما الصومال والسودان. |
Provinces of northern and north-eastern Kenya suffered a devastating drought and at the same time saw an ever growing number of refugees, now some 370,000 persons, from Somalia and the Sudan. | UN | وعانت محافظات كينيا الشمالية والشمالية الشرقية من حالة جفاف مدمر كما شهدت في الوقت ذاته عددا متزايدا باستمرار من اللاجئين يبلغ حاليا ٣٧٠ ألف شخص أتوا من الصومال والسودان. |
Land degradation has escalated as a result of increasing population pressure; misuse of the land has been exacerbated by an influx of returnees from neighbouring countries and refugees, mainly from Somalia and the Sudan. | UN | وقد تصاعد تدني اﻷرض نتيجة لزيادة الضغط السكاني، وتفاقم اساءة استغلال اﻷرض بسبب تدفق العائدين من البلدان المجاورة واللاجئين، بصفة رئيسية من الصومال والسودان. |
Communiqué of the thirty-ninth extraordinary session of the IGAD Council of Ministers on the security and political situation in Somalia and the Sudan and Eritrea's activities in the region | UN | البيان الصادر عن الدورة الاستثنائية التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن الحالة الأمنية والسياسية في الصومال والسودان وأنشطة إريتريا في المنطقة |
26. Conflicts also persisted in Angola, Somalia and the Sudan. | UN | 26 - واستمرت الصراعات أيضا في أنغولا والسودان والصومال. |
In 2001, 9,045 refugees from Ethiopia, Somalia and the Sudan were assisted in resettling in third countries from Kenya. | UN | وفي عام 2001، قُدمت المساعدة إلى 045 9 لاجئ من إثيوبيا والسودان والصومال مقيمين في كينيا لإعادة توطينهم في بلدان ثالثة. |
Engagements with nonState actors, inter alia, have occurred in Burma, Burundi, Iraqi Kurdistan, Philippines, Somalia and the Sudan. | UN | وحدثت ارتباطات مع جهات فاعلة من غير الدول في بلدان، من بينها بورما وبوروندي والسودان والصومال والفلبين وكردستان العراق. |
In Mozambique, Somalia and the Sudan, the increases resulted from the repatriation of refugee populations. | UN | وفي السودان والصومال وموزامبيق كانت الزيادات نتيجة إعادة اللاجئين إلى أوطانهم. |
In this connection, they discussed the situation in Côte d'Ivoire, Libya, Somalia and the Sudan. | UN | وفي هذا الصدد، ناقشت الهيئتان الحالة في السودان والصومال وكوت ديفوار وليبيا. |
The segment of the mission concerning Somalia and the Sudan will be co-led by Ambassador Kumalo of South Africa and myself. | UN | وستكون قيادة جزء البعثة المتعلق بالصومال والسودان مشتركة بين السفير كومالو، جنوب أفريقيا، وبيني شخصيا. |
19. During their visit to Addis Ababa, the members of the Council also met with Meles Zenawi, the Prime Minister of Ethiopia, and discussed the situations in Somalia and the Sudan, and the recent difficulties between Eritrea and Djibouti. | UN | 19 - أثناء الزيارة التي قام بها أعضاء المجلس إلى أديس أبابا، اجتمعوا أيضاً إلى ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا، وناقشوا الحالة في الصومال وفي السودان والمشاكل التي نشأت في الآونة الأخيرة بين إريتريا وجيبوتي. |
Assisted in the organization of three separate meetings, on Côte d'Ivoire, Somalia and the Sudan, on the margins of the African Union summit. | UN | المساعدة في تنظيم ثلاثة اجتماعات منفصلة بشأن كوت ديفوار والصومال والسودان على هامش قمة الاتحاد الأفريقي. |