"some are" - Translation from English to Arabic

    • بعضها
        
    • البعض
        
    • بعضهم
        
    • وبعضها
        
    • فبعضها
        
    • والبعض
        
    • وبعض هذه
        
    • بعض هذه
        
    • وبعضهم
        
    • فالبعض
        
    • فبعضهم
        
    • ومن الأطفال من
        
    • البعضُ
        
    • وبعضه
        
    • للبعض الآخر
        
    It is far from true that some Member States are supporters of human security and some are not. UN القول إن الدول الأعضاء يناصر بعضها الأمن البشري ولا يناصره البعض الآخر قول بعيد عن الحقيقة.
    some are concerned solely with environmental parameters; others with a whole range of social, economic, cultural and environmental factors. UN كما أن بعضها معني فقط بالبارامترات البيئية وبعض آخر بطائفة كاملة من العوامل الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والبيئية.
    Zaireans are human beings. Like human beings anywhere, some are good and some are bad, some not so good and not so bad. UN إن أبناء زائير بشر، وهم مثل البشر في أي مكان، بعضهم طيبون وبعضهم سيئون، وبعضهم ليسوا طيبين كثيرا وليسوا سيئين كثيرا.
    Some of these benefits are public, others private; some are local, others global; and some are immediate, others long term. UN وبعض هذه الفوائد عام، وبعضها الآخر خاص؛ وبعضها محلي وبعضها الآخر عالمي؛ وبعضها فوري وبعضها الآخر طويل الأجل.
    some are not regularly maintained and can affect the credibility of UNDP. UN فبعضها لا تتم تغذيته بصورة منتظمة مما قد يضر بمصداقية البرنامج.
    Not all non-expendable properties are transferred to the recipient country; some are used by the country offices. UN ولا تنتقل جميع الممتلكات المعمِّرة إلى البلد المتلقي؛ بل إن بعضها يستعمل في المكاتب القطرية.
    some are field technical methods and some are computer model methods. UN ويعتبر بعضها طرقا تقنية ميدانية والبعض الآخر طرقا نموذجية حاسوبية.
    some are important documents. Others might be doodles I never framed. Open Subtitles بالغالب , بعضها وئائق هامة والاخرى ربما كتابات لم انهيها
    Some things are possibly true. some are necessarily true. Open Subtitles بعضها احتمال تكون صحيحة، والبعض الآخر صحّتها ضروريّة.
    The Committee observes that these allegations are confirmed by the materials submitted to it by the author and some are not refuted by the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات مؤكدة في المواد التي عرضها عليها صاحب البلاغ وأن بعضها لم تدحضه الدولة الطرف.
    I shall limit myself to only mentioning them, because some are fairly well known. UN وسأقتصر على مجرد ذكرها، لأن بعضها معروف جيداً.
    We come here as equals, but when we go back home some are vastly more equal than others. UN نأتي هنا سواسية، ولكن حينما نعود إلى بلداننا، فإن البعض يكون أكثر مساواة بكثير من الآخرين.
    Some pesticides have been absolutely prohibited, others are restricted and some are subject to application according to best environmental practices. UN وجرى حظر بعض المبيدات الحشرية حظرا تاما، وجرى تقييد أنواع أخرى وإخضاع البعض للاستعمال وفقا ﻷفضل الممارسات البيئية.
    some are as poor today as they were 20 years ago. UN البعض منهم فقراء اليوم كما كانوا فقراء قبل عشرين سنة.
    some are reported to work up to 14 hours a day. UN وأفيد أن عمل بعضهم يمتد إلى ١٤ ساعة في اليوم.
    some are currently serving as ministers, generals and senior officials. UN ويخدم بعضهم حاليا كوزراء أو جنرالات أو مسؤولين رسميين.
    some are regulated by laws and moral norms ensuring a fair level of decency in their modes of operation. UN وبعضها ينظَّم عن طريق القوانين والمعايير الأخلاقية التي تكفل وجود مستوى عادل من اللياقة في أشكال عملها.
    Some resources require the mediation of a librarian but most are available for independent use and some are available for remote access. UN ويحتاج بعض الموارد إلى مساعدة من أحد أمناء المكتبة، ولكن معظمها متاح للاستخدام بصورة مستقلة وبعضها متاح للاتصال عن بعد.
    some are struggling with slum upgrading and prevention, while others are at the forefront of green architecture. UN فبعضها يكافح من أجل الارتقاء بالمناطق الفقيرة ومنع نشوئها، بينما تقود بلدان أخرى العمارة المراعية للبيئة.
    some are being addressed through national or regional programmes. UN وتتم مواجهة بعض هذه التحديات من خلال برامج وطنية أو إقليمية.
    Many Pitcairn Islanders have strong links with New Zealand, and some are dual United Kingdom and New Zealand nationals. UN ويقيم العديد من سكان بيتكيرن صلات قوية مع نيوزيلندا، وبعضهم مواطنون حائزون على جنسيتي المملكة المتحدة ونيوزيلندا.
    some are of the view that there should be symmetry in accounting for assets and liabilities and any accounting mismatch should be avoided. UN فالبعض يرى وجوب التطابق في محاسبة الأصول والخصوم وضرورة تفادي أي تعارض على هذا الصعيد.
    some are real; the rest are just double agents assigned to... keep us chasing our tails year after year. Open Subtitles فبعضهم حقيقيٌّ بالفعل والبعضُ الآخرَ عبارةٌ عن عميلٍ مزدوجٍ يجعلنا نسيرُ في دائرةٍ مغلقةٍ سنةٍ تتلوها سنة
    some are forced to fight while others volunteer, motivated by a desire to escape poverty. UN ومن الأطفال من يُرغم على حمل السلاح، ومنهم من يُقبل على ذلك طواعية مدفوعاً بالرغبة في التحرر من أغلال الفقر.
    some are voluntary, some not so voluntary. Open Subtitles البعضُ مِنها طوعي، و بعضُها ليسَ كذلك
    They are found within EEZs; some are straddling stocks, while others occur entirely on the high seas. UN ويوجد في المناطق الاقتصادية الخالصة؛ وبعضه أرصدة متداخلة، فيما يوجد البعض الآخر وبشكل كامل في أعالي البحار.
    At the same time, we refused to make the statement that is difficult to understand that the human rights of some are superior to the human rights of others. UN ثم إننا رفضنا في الوقت نفسه أن نقرّ بما يصعب فهمه، وهو أن حقوق الإنسان للبعض تعلو على حقوق الإنسان للبعض الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more