"some arrangements" - Translation from English to Arabic

    • بعض الترتيبات
        
    • ببعض الترتيبات
        
    some arrangements for improving such coordination already exist. UN وتوجد بالفعل بعض الترتيبات المخصصة لتحسين هذا التنسيق.
    some arrangements for improving such coordination already exist. UN وتوجد فعلا بعض الترتيبات الكفيلة بتحسين هذا التنسيق.
    some arrangements for such cooperation and coordination already exist. UN وهناك بالفعل بعض الترتيبات القائمة فعلا من أجل مثل هذا التعاون والتنسيق.
    Surely some arrangements could be made whereby a person in that situation should be allowed to produce a card to the police within a reasonable time. UN وقال إنه يمكن يقيناً وضع بعض الترتيبات التي يسمح بموجبها لشخص في هذا الوضع بأن يقدم البطاقة للشرطة في وقت معقول.
    I should probably just make some arrangements to have a car take you home. Open Subtitles انا فقط علي ان اقوم ببعض الترتيبات لاحضار سيارة تاخذك الى منزلك
    Recently, however, UNPF was able to make some arrangements to correct negative balances in the accounting records. UN على أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تمكنت أخيرا من وضع بعض الترتيبات لتصحيح اﻷرصدة السالبة في سجلات الحسابات.
    some arrangements for cooperation and networking exist in specific sectors. UN وتوجد بعض الترتيبات المتعلقة بالتعاون وإنشاء الشبكات في قطاعات محددة.
    We can pay you, or we can make some arrangements for you, anything that might help you. Open Subtitles سندفع لك، يمكننا عمل بعض الترتيبات من أجلك، أيّ شيء يمكن أن يسـاعدك.
    My mother's died, sir. I had some arrangements to make. Open Subtitles أمى توفت, سيدى هناك بعض الترتيبات علي فعلها
    Although donor commitment is high, and some arrangements are in place to accelerate the training of teachers, the commitment made during the electoral campaign may not be implemented in the short term. UN وعلى الرغم من شدة التزام الجهات المانحة واتخاذ بعض الترتيبات لتسريع وتيرة تدريب المدرسين، قد يتعذر الوفاء بالالتزام المتعهد به خلال الحملة الانتخابية في الأجل القصير.
    Furthermore, useful and practical ideas on how to avoid repetitions of the serious incidents in relation to inspection activities were discussed and some arrangements were agreed upon. UN وعلاوة على ذلك، نوقشت أفكار مفيدة وعملية بشأن كيفية تجنب تكرار الحوادث الخطيرة فيما يتصل بأنشطة التفتيش، وتم الاتفاق على بعض الترتيبات.
    But... once I make some arrangements for them. Open Subtitles ولكن... عندما أقوم بعض الترتيبات بالنسبة لهم.
    Soon we'll make some arrangements. Open Subtitles قريبا سنقوم بإجراء بعض الترتيبات.
    I'm just in the middle of making some arrangements. Open Subtitles أنا فقط في منتصف جعل بعض الترتيبات.
    I needed to get some arrangements done. Open Subtitles وهنالك بعض الترتيبات علي القيام بها
    27. Within the United Nations system, some arrangements already exist for coordination of work between the secretariats of various conventions and legal instruments. UN ٢٧ - وتوجد في داخل منظومة اﻷمم المتحدة بالفعل بعض الترتيبات لتنسيق العمل بين أمانات الاتفاقيات والصكوك القانونية المختلفة.
    In the report I expressed the hope that some arrangements arrived at during my April 1997 visit to Baghdad would serve to rectify the situation. UN وفي التقرير، أعربت عن أملي في أن تتيح بعض الترتيبات التي تم التوصل اليها خلال زيارتي إلى بغداد في نيسان/أبريل ١٩٩٧ تقويم هذا الوضع.
    However, there was a hope expressed by members of the Council that some arrangements could be made for inspections of presidential and sovereign sites that would take into account Iraq's legitimate dignity, sovereignty and security concerns, while meeting UNSCOM's inspection requirements. UN غير أن أعضاء المجلس أعربوا عن اﻷمل في إمكانية التوصل إلى بعض الترتيبات لتفتيش المواقع الرئاسية والسيادية التي يتعين أن تضع في الاعتبار كرامة العراق وسيادته وشواغله اﻷمنية المشروعة، بينما تفي باحتياجات اللجنة في مجال التفتيش.
    I've made some arrangements. Open Subtitles لقد صنعت بعض الترتيبات
    I made some arrangements, we're moving back to Rosewood. Open Subtitles أعددت بعض الترتيبات (سنعود إلى بلدة (روزوود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more