Common positions on some articles of the draft statute had been adopted. | UN | كذلك تم اتخاذ مواقف مشتركة بشأن بعض مواد مشروع النظام اﻷساسي. |
The former President of Turkey and some members of the Parliament had lodged a file at the Constitutional Court for the annulment of some articles of the Law. | UN | وقدم رئيس تركيا السابق وبعض أعضاء البرلمان طلباً إلى المحكمة الدستورية لإلغاء بعض مواد القانون. |
She requested clarification whether some articles of the Convention were considered to be directly applicable while others were not. | UN | وطلبت إيضاحا لمسألة ما إذا كانت بعض مواد الاتفاقية تعتبر قابلة للتطبيق بشكل مباشر وبعضها لا يعتبر كذلك. |
El Salvador observes that some articles have no subheadings. | UN | وتلاحظ السلفادور أن بعض المواد لا يحمل عناوين. |
some articles raise policy issues that have not been resolved. These include the Preamble and Articles 8 bis, 14, 21 and 31. | UN | وتثير بعض المواد مسائل سياساتية لم يتم التوصل إلى حل لها بعد، ومنها الديباجة والمواد 8 مكرراً و14 و21 و31. |
NGOs may also provide information on some articles or just one article. | UN | كما يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم معلومات عن بعض المواد أو عن مادة واحدة فقط. |
some articles questioned the motivation of the Panel as well as the President's willingness to freeze assets. | UN | وشكّك بعض المقالات في دوافع الفريق وفي استعداد الرئيسة لتجميد الأصول. |
368. some articles of Civil Code refer to agricultural families. | UN | 366- وتشير بعض مواد القانون المدني إلى الأسر الزراعية. |
At previous sessions some delegations had proposed alternative texts to some articles of the draft declaration. | UN | وكانت بعض الوفود قد اقترحت في دورات سابقة نصوصاً بديلة عن بعض مواد مشروع الإعلان. |
Since they were permissible under some articles of the Covenant, the term " legitimate " seemed to introduce an element of vagueness. | UN | وذلك لأنه يسمح بها بموجب بعض مواد العهد، ويبدو أنه مصطلح " مشروعة " يخلق عنصر الغموض في هذا المضمار. |
Studying the revision of some articles of Government Decree 23-1996/ND-CP issued on April 18, 1996 to submit to the Government. | UN | الاضطلاع بدراسة لتنقيح بعض مواد المرسوم الحكومي رقم 23-1996/ND-CP الصادر في 18 نيسان/ أبريل 1996، وتقديمها إلى الحكومة. |
Development of the Joint Arab Action system: amendments to some articles of the Pact of the League of Arab States | UN | تعديل بعض مواد ميثاق جامعة الدول العربية |
:: The Committee notes that some articles of the international counter-terrorism instruments to which Mexico is already a party are not self-executing. | UN | :: تلاحظ اللجنة أن بعض مواد الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي تمثل المكسيك طرفا فيها ليست نافذة بصورة تلقائية. |
While the lack of consensus on some articles of the two texts was regrettable, it had to be acknowledged that the outstanding issues were complex and had political dimensions. | UN | كما أنه يأسف لغياب توافق الآراء حول بعض مواد النصين، ويدرك أن المسائل التى لم يتم حلها بعد معقدة وذات صبغة سياسية. |
Nonetheless, attention should be paid to the “normative drift” to be seen in some articles. | UN | ومع ذلك ينبغي الانتباه إلى النزعة التقريرية التي تبرز في بعض المواد. |
It is also essential to make the wording of some articles more precise. | UN | ومن الضروري أيضا جعل صياغة بعض المواد أكثر دقة. |
NGOs may also provide information on some articles or just one article. | UN | كما يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم معلومات عن بعض المواد أو عن مادة واحدة فقط. |
The Working Group had had no time to consider the preamble, some articles or some written proposals submitted by certain States. | UN | وأضاف أن الفريق العامل لم تُتح له الفرصة لدراسة الديباجة أو بعض المواد أو بعض المقترحات المكتوبة المقدمة من بعض الدول. |
There are some articles devoted to crimes committed by women: | UN | وقد كرست للجرائم المرتكبة من قبل المرأة بعض المواد وذلك: |
There were also suggestions for restructuring and streamlining some articles, which will need to be taken into account. | UN | وكانت هناك أيضا مقترحات بإعادة صياغة بعض المواد وتحقيق الاتساق فيما بينها، وهي مقترحات ينبغي أخذها في الاعتبار. |
some articles or writings published in law reviews or journals and major newspapers and magazines | UN | بعض المقالات أو الكتابات المنشورة في المجلات الحقوقية وكبريات الصحف والمجلات |
some articles of the Covenant had already been invoked during court proceedings, but no conflict with local law had arisen so far. | UN | وقد تم الاحتجاج ببعض مواد العهد سلفاً في دعاوى قضائية، لكن لم يلاحظ أي تنازع مع القانون المحلي حتى الآن. |
At the informal consultations of the whole held on 13 December 1999, the members of the Council received clarifications from the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations regarding the interpretation by the parties of some articles of the protocol on appeals. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 13 كانون الأول/ديسمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إيضاحات من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن تفسير الأطراف لبعض مواد البروتوكول المتعلق بالطعون. |