"some banks" - Translation from English to Arabic

    • بعض المصارف
        
    • بعض البنوك
        
    • وبعض المصارف
        
    • بعض مصارف
        
    Already, some countries were advancing the view that some banks were too big for restructuring. UN وبدأت بعض البلدان من الآن تعرب عن وجهة نظر مفادها أن بعض المصارف كبيرة إلى حد لا تحتمل معه إعادة الهيكلة.
    However, not all payments were moved to SWIFT, as some banks are not part of the network. UN ولكن لم تُنقل جميع المدفوعات إلى نظام سويفت، حيث أن بعض المصارف ليست جزءا من الشبكة.
    For instance, some banks are reportedly violating the provision on the capacity of women to borrow and obtain loans or secure credit arrangements. UN وعلى سبيل المثال، أفادت التقارير أن بعض المصارف تنتهك الحكم المتعلق بأهلية المرأة للإقتراض والحصول على قروض أو ترتيبات لضمان الائتمان.
    some banks were already involved, and it was hoped that more would join in the future. UN وقالت إن بعض البنوك اشتركت بالفعل ومن المأمول فيه أن يشترك المزيد منها في المستقبل.
    It is possible some banks may require massive capital infusions. Open Subtitles لكن من المحتمل أن بعض البنوك قد تحتاج إلى ضخ مالي هائل
    Considering the condition and areas in which these projects are implemented, some banks are not rated by reference to external credit ratings. UN ونظرا للظروف والمناطق التي تنفذ فيها المشاريع، فإن بعض المصارف لا تصنف حسب تقدير جدارتها الائتمانية الخارجية.
    Considering the conditions and areas in which these projects are implemented, some banks are not rated by reference to external credit ratings. UN ونظرا للظروف والمناطق التي تنفذ فيها المشاريع، لا تصنف بعض المصارف حسب تقدير جدارتها الائتمانية الخارجية.
    Considering the conditions and areas in which projects are implemented, some banks are not rated by reference to external credit ratings. UN ونظرا إلى الظروف والمناطق التي تنفذ فيها المشاريع، لا تصنف بعض المصارف حسب تقدير جدارتها الائتمانية الخارجية.
    some banks manipulated these models to hide risks - one factor contributing to the 2008 financial crisis. UN وأشار إلى تلاعب بعض المصارف بتلك النماذج لإخفاء المخاطر، مما مثل عاملاً ساهم في الأزمة المالية لعام 2008.
    some banks imposed restrictions on accounts held by individuals of the Islamic faith. UN وفرضت بعض المصارف تقييدات على الحسابات المودعة باسم أفراد من المسلمين.
    some banks and leading investment firms have opted to set up their own business advisory units, which also provide services to other parts of the business community. UN وقد اختارت بعض المصارف والشركات الاستثمارية الرئيسية إقامة وحدات مشورة تجارية خاصة بها تقوم أيضا بتقديم المشورة إلى غيرها من أعضاء مجتمع اﻷعمال التجارية.
    some banks allow for remittance transfers without the need for the sender or the recipient to open an account. UN وتسمح بعض المصارف بإجراء التحويلات دون أن يحتاج المرسل أو المرسل إليه إلى فتح حساب.
    The embargo and its extraterritorial enforcement have led some banks in Europe to refuse to confirm dollar-denominated letters of credit, even if they are payable in euros and to appear as the advising bank for these payment instruments issued by Cuban banks. UN وقد أدى فرض الحصار وتطبيقه خارج الحدود الإقليمية إلى رفض بعض المصارف الأوروبية التصديق على خطابات اعتماد بالدولار، وإن كانت قابلة للدفع باليورو، وتظهير صكوك الدفع هذه متى كانت صادرة عن مصارف كوبية.
    Again this is surprising considering the increasing number of Financial Institutions including even some banks that now give micro-credit to women. UN وهذا أيضاً من الأمور التي تدعو إلى الاستغراب بالنظر إلى العدد المتزايد للمؤسسات المالية التي تشمل حتّى بعض المصارف التي بدأت تعطي ائتمانات صغيرة للنساء.
    some banks already avoid dealing with counterparties associated with known proliferation countries and report suspicions to the Financial Intelligence Unit of the New Zealand Police. UN وتتحاشى بعض المصارف التعامل مع نظائرها المرتبطة ببلدان معروفة بضلوعها في الانتشار، وتبلغ وحدة الاستخبارات المالية التابعة لشرطة نيوزيلندا بما يساورها من شكوك.
    some banks, insurers and equity markets believe that sound environmental management leads to risk reduction, which is valued by financial markets. UN وتعتقد بعض المصارف وشركات التأمين وأسواق اﻷسهم أن اﻹدارة البيئية السليمة تؤدي إلى خفض المخاطر، مما يحظى بتقدير اﻷسواق المالية.
    In one country some banks offered incentives to SMEs if they used accounting systems for management purposes. UN 34- وقدمت بعض المصارف في أحد البلدان حوافز للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إذا استخدمت نظم محاسبة لأغراض الإدارة.
    some banks buy land. I buy politicians. Open Subtitles بعض البنوك تشتري الأراضي وأنا أشتري السياسيين
    some banks invest in business. I invest in countries. Open Subtitles بعض البنوك تستثمر في مجال الأعمال التجارية وأنا أستثمر في البلدان
    Shit, you want to rob some banks, get some of them knucklehead Nazis do it for you. Open Subtitles تريد سطو بعض البنوك أحضر بعض الدراجين النازيين وافعلها
    some banks discriminate explicitly against private firms. UN وبعض المصارف تميز صراحة ضد الشركات الخاصة.
    Although there are no indications that the banking sector as a whole has over-borrowed in recent years, some banks in Eastern European and Central Asian countries have borrowed heavily in international capital markets and on-lent those funds in the domestic market. UN وعلى الرغم من عدم وجود ما يشير إلى أن قطاع المصارف بمجمله قد اقترض اقتراضاً زائداً عن الحد في السنوات الأخيرة، فقد اقترضت بعض مصارف أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى اقتراضاً شديداً في الأسواق الرأسمالية الدولية ثم مضت إلى إقراض هذه المبالغ في السوق المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more