"some buildings" - Translation from English to Arabic

    • بعض المباني
        
    • بعض البنايات
        
    Within Varosha, the Turkish forces have continued renovations on some buildings. UN وداخل فاروشا، واصلت القوات التركية أعمال التجديد في بعض المباني.
    During the session, conference rooms and offices will be relocated, some buildings will be closed. UN وأثناء الدورة، ستنقل غرف الاجتماعات والمكاتب، وستغلق بعض المباني.
    There were still unexploded bombs in some buildings. UN كما كانت هناك قنابل غير متفجرة لا تزال موجودة في بعض المباني.
    There was a pattern in the bombing and some buildings had been hit several times. 326 residential buildings were either damaged or destroyed in the southern suburbs. UN وكان لعمليات القصف نمط محدد، وقد تم قصف بعض المباني عدة مرات.
    some buildings don't have a thirteenth floor, this place shouldn't-a had a third. Open Subtitles بعض البنايات لا يجب ان يتواجد بها الطابق 13 لكن هذا المبنى يجب الا يتواجد به الطابق الثالث
    Human rights reports support the assertions that some buildings had been booby-trapped by the Palestinian combatants. UN وتؤيد تقارير حقوق الإنسان الروايات التي تؤكد أن بعض المباني كانت مفخخة من قِبل المقاتلين الفلسطينيين.
    some buildings appear to have war damage, but most damage seems to be the result of wide-scale and intensive fires. UN ويبدو أن بعض المباني تعرض للأضرار من جراء الحرب، ولكن يبدو أن معظم الأضرار نتجت عن حرائق واسعة النطاق ومكثفة.
    some buildings do not have fire exits, and some do not have ramps or lifts for easy access of individuals with disabilities. UN وتفتقر بعض المباني إلى أبواب طوارئ وتفتقر أخرى إلى ممرات منحدرة أو مصاعد لتيسير تنقل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Jesus said there's some buildings, two, three, four stories, just outside the sanctuary to the east of it. Open Subtitles وقال يسوع هناك بعض المباني و اثنان، ثلاثة، أربعة طوابق، خارج ملجأ إلى الشرق منه.
    In 2010, the number of visitors was at a temporary low of 48,000 owing to additional security measures, building works at checkpoints and the closure of some buildings for construction and renovation works. UN وفي عام 2010، انخفض عدد الزائرين انخفاضا مؤقتا فبلغ 000 48 زائر بسبب فرض إجراءات أمنية إضافية، وأعمال البناء في نقاط التفتيش وإغلاق بعض المباني لأعمال البناء والتجديد.
    The company then illegally felled several thousand trees, planted five to six hectares of shrubs for the production of castor oil, put up some buildings, installed a sawmill and improved a road going through parts of the concession area. UN وقامت الشركة عند ذاك بقطع آلاف عديدة من الأشجار، وبزرع مساحة تتراوح بين 5 و6 هكتارات بشجيرات لإنتاج زيت الخروع، وشيدت بعض المباني وأقامت ورشة لنشر الخشب وحسنت الطريق السالك إلى بعض أرجاء المنطقة.
    Further, OIOS found that space was unutilized or underutilized in some buildings and that there was an excessive reserve of 134 rooms for use as temporary secretariats for major conferences. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأماكن لا تستخدم في بعض المباني أو أنها تستخدم بشكل ناقص إذ أن ثمة احتياطيا مفرطا قدره 134 غرفة مخصصة للاستخدام كأمانات مؤقتة للمؤتمرات الكبرى.
    some buildings continue to be occupied by students. UN ولا يزال الطلبة يحتلون بعض المباني.
    - I saw some buildings with some "For rent" signs. Open Subtitles -رأيتُ بعض المباني عليها لافتات "للإيجار"، سأتفقّدها
    Finally we got a few readings on some buildings. Open Subtitles ووجدنا أخيراً أثرك من بعض المباني.
    Just a vineyard with some buildings around it. Open Subtitles مجرد فناء كبير مع بعض المباني حوله
    17. During the visits to the presidential sites, entry into some buildings proved inconvenient for the UNSCOM and IAEA experts because of the presence of too many representatives of the Iraqi authorities. UN ١٧ - في أثناء الزيارات للمواقع الرئاسية، وجد خبراء اللجنة الخاصة والوكالة الدخول إلى بعض المباني غير مريح بسبب كثرة عدد الحاضرين من ممثلي السلطات العراقية.
    The budget also provides for improvement of various other facilities, including the installation of a paint tunnel for generators, dehumidifiers in warehouses for the protection of assets and replacement of ageing air conditioning units in some buildings. UN كما تتكفل الميزانية بتحسين مختلف المرافق الأخرى ويشمل ذلك تركيب حجرة مغلقة لطلاء مولدات الكهرباء وأجهزة مزيلة للرطوبة في المستودعات من أجل حماية الموجودات واستبدال وحدات تكييف الهواء العتيقة في بعض المباني.
    On 6 February 1994 at 2 p.m., when the market was crowded, government bombings killed 17 people, injured several others and destroyed some buildings. UN وفي الساعة ٠٠/١٤ من يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، حيث كان السوق مكتظا، أدت عمليات القصف التي قامت بها الحكومة الى قتل ١٧ شخصا وإصابة عدة أشخاص آخرين بجروح وتدمير بعض المباني.
    One man from an NK village grazes some 30 cattle for others, including an official from Askeran, making 30,000 drams per month, and assuring the temporary use of some buildings by paying a kind of mortgage. UN ويقوم رجل من قرية في ناغورني كاراباخ برعي نحو 30 رأسا من الماشية لفائدة أشخاص آخرين، بمن فيهم مسؤول من أسكيران، حيث يتقاضى 000 30 درام في الشهر، ويستعمل بعض المباني مؤقتا وذلك نظير دفع رهن عقاري من نوع ما.
    As it was a holiday, the inspectors could not meet with those in charge of the sites they inspected and were content to verify the sites from the outside and enter some buildings that were open. UN ولأن اليوم عطلة رسمية فلم يقابل المفتشون المسؤولين في المواقع التي فتشوها واكتفوا بالإطلاع على المواقع من الخارج ودخلوا بعض البنايات التي كانت مفتوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more