"some changes to" - Translation from English to Arabic

    • بعض التغييرات على
        
    • بعض التعديلات على
        
    • بعض التغييرات في
        
    • بعض التغييرات المدخلة على
        
    • ببعض التغييرات في
        
    During the present review period there have been some changes to the structure of the Lottery Committees. UN وخلال الفترة موضع الاستعراض، طرأت بعض التغييرات على هيكل لجان اليانصيب.
    However, with a view to favouring a compromise solution, it would be sufficient to make some changes to the remainder of the paragraph. UN بيد أنها رأت، بغية التشجيع على التوصل إلى حل وسط، أن من الكافي إجراء بعض التغييرات على باقي الفقرة.
    He nevertheless wished to suggest some changes to the text of the second. UN وأضاف أنه يود مع ذلك أن يقترح إدخال بعض التغييرات على نص ورقة العمل الثانية.
    I had promised that I was going to make some changes to revision 2. UN وكنت قد وعدت بأني سأدخل بعض التعديلات على التنقيح 2.
    I believe that, after 10 years, there will be some changes to the lists of issues which today's Committee needs to tackle and resolve. UN وأعتقد أنه بعد مرور عشرة أعوام، ستكون هناك بعض التعديلات على قوائم المسائل التي يتعين على اللجنة الحالية معالجتها وحلها.
    Last-minute negotiations had resulted in some changes to the draft resolution. UN وأردف قائلا إن المفاوضات في اللحظة الأخيرة انتهت إلى بعض التغييرات في مشروع القرار.
    UNIDIR will continue to publish the same range of material, but is making some changes to the way in which the publications are presented and distributed. UN وسيواصل المعهد نشر نفس النطاق من المواد، ولكنه بصدد إجراء بعض التغييرات في طريقة عرض وتوزيع المنشورات.
    The document before you includes some changes to the text adopted by the Working Party last January. UN أما الوثيقة المعروضة أمامكم فتتضمن بعض التغييرات المدخلة على النص الذي اعتمده الفريق العامل في كانون الثاني/يناير الماضي.
    I wonder if Victoria might not be a little more generous if you were to make some changes to your household. Open Subtitles ماذا لو ان فيكتوريا صارت كريمة بعض الشيء اذا قمتي ببعض التغييرات في العاملين لديكِ؟
    While the Group recently affirmed its mandate, the report also addresses the fact that the Group is considering some changes to the content development framework to better serve its needs in fulfilling its mandate. UN وعلى الرغم من أن الفريق أكد ولايته مؤخرا، فإن التقرير يتناول أيضا مسألة نظر الفريق في إدخال بعض التغييرات على إطار تطوير المحتوى لتحسين تلبية احتياجات الفريق في الاضطلاع بولايته.
    The EU had some changes to the text to propose. UN وأشارت إلى أنَّ الاتحاد الأوروبي يقترح إدخال بعض التغييرات على النص.
    He's made some changes to his face, but if you're asking for an I.D., that's him. Open Subtitles نظامنا للتعرف على الوجوه هو أجرى بعض التغييرات على وجهه لكن إذا كنتِ تسألين عن الهوية
    With that in mind, we've got some changes to the lineup. Open Subtitles مع أخذ ذلك في الاعتبار، ونحن قد حصلت بعض التغييرات على تشكيلة الفريق.
    And there are gonna be some changes to the pages' uniforms, certainly. Open Subtitles ،وستحدث بعض التغييرات على الزي الرسمي بالتأكيد
    If you make some changes to that block and we make some changes to our C++... Open Subtitles . اذا اجريت بعض التعديلات على تلك المجموعة . ونحن نجري بعض التعديلات على c++
    19. The Institute will continue to publish a quarterly NewsLetter, research reports and research papers whilst making some changes to the way in which the publications are presented and distributed. UN ٣١ - سيواصل المعهد نشر النشرة اﻹخبارية الفصلية، والتقارير البحثية، والورقات البحثية، في الوقت الذي يدخل فيه بعض التعديلات على الطريقة التي تقدم وتوزع بها المنشورات.
    Stephanie, I've made some changes to Tuesday's speech Open Subtitles ستيفاني ، لقد وصلتني بعض التغييرات في خطاب يوم الثلاثاء
    In our view, it is simply courteous, as a consequence of these facts, to give recognition to the progress that has been made over the last year by the Council in adopting some changes to its working methods. UN وفي رأينا، أنه من قبيل كرم اﻷخلاق، في ضوء هذه الحقائق، أن نعبر عن التقدير للتقدم الذي أحرزه المجلس علــى مــدى العام الماضــي في إدخال بعض التغييرات في أساليب عمله.
    8. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) introduced the draft report of the Preparatory Committee (A/CONF.192/PC/L.12) and announced some changes to the text. UN 8 - السيدة ماركايُّو (أمينة اللجنة): عرضت مشروع تقرير اللجنة التحضيرية ((A/CONF.192/PC/L.12 وأعلنت بعض التغييرات المدخلة على النص.
    I see you've made some changes to your wardrobe for the week, which I totally respect. Open Subtitles أرى أنك قمت ببعض التغييرات في خزانتك لهذا الأسبوع الأمر الذي أحترمه كليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more