"some churches" - Translation from English to Arabic

    • بعض الكنائس
        
    some churches throughout the country have established family life programs for their members and their communities. UN وقد أنشأت بعض الكنائس في أرجاء البلد برامج للحياة الأسرية لأعضائها ولطوائفها.
    However, to date, efforts to introduce family education have met resistance, especially from some churches in Kenya. UN إلا أن الجهود المبذولة لإدخال التوعية الأسرية قوبلت حتى الآن بالرفض، وخاصة من بعض الكنائس في كينيا.
    Given that prerequisites to this registration are very restrictive, some churches and religious or other associations are excluded from being legally recognized. UN وبالنظر إلى أن شروط هذا التسجيل صارمة جداً، فإن بعض الكنائس والرابطات الدينية وغيرها لا يتم الاعتراف بها قانوناً.
    Also, some churches have started to manage adolescent sexual and reproductive health clinics. UN وقد شرعت بعض الكنائس أيضا في إدارة عيادات تعنى بصحة المراهقين الجنسية والإنجابية.
    some churches require 30 to 45 days of fasting; those attending such churches often die of hunger. UN ويفرض بعض الكنائس صوما يمتد 30 أو 45 يوماً؛ وغالبا ما يموت أتباع هذه الكنائس جوعا.
    Given that prerequisites for this registration are very restrictive, some churches and religious or other associations are excluded from being legally recognized. UN وبالنظر إلى أن شروط هذا التسجيل صارمة جداً، فإن بعض الكنائس والرابطات الدينية وغيرها لا يتم الاعتراف بها قانونا.
    I visited Czechoslovakia some time ago and forged links with some churches there. Open Subtitles لقد زرت تشيكوسلوفاكيا منذ وقت مضى , وقمت بعمل بعض الصلات مع بعض الكنائس هناك
    In some churches she was denied the communion to the nazistas dutches. Open Subtitles فى بعض الكنائس منع النازيين الهولنديين التجمعات بعد الصلاة
    The Special Rapporteur on freedom of religion or belief noted the deplorable conditions of historic monuments in the northern part of the island and that some churches had obviously been exposed to vandalism and looting. UN وأشار المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد إلى الحالة المزرية للمعالم التاريخية في الجزء الشمالي من الجزيرة وإلى تعرض بعض الكنائس فيه بوضوح إلى التخريب والنهب.
    Women and men have legal access to all occupations and professions, except the most senior professions of some churches where there are specific restrictions, mainly against women. UN ويتمتع كل من المرأة والرجل بإمكانيات الوصول القانوني إلى جميع الوظائف والمهن، فيما عدا المهن الأقدم في بعض الكنائس التي تخضع لقيود معينة، موجهة بصفة رئيسية ضد المرأة.
    25. Registration of births was not widespread, but some churches were beginning to keep registries. UN 25 - وقالت إن تسجيل المواليد ليس شائعاً ولكن بعض الكنائس تحتفظ بسجلات للمواليد.
    158. some churches in the country adhere to traditional roles for men and women that perpetuate sex roles and stereotypes. UN 158 - تتمسك بعض الكنائس في البلد بالأدوار التقليدية للرجال والنساء التي تحافظ على إدامة الأدوار والصور النمطية المقولبة للجنسين.
    Do you know some churches have removed Open Subtitles هل تعلمى ان بعض الكنائس ازالت
    However, some churches were reluctant to allow the Government and non-governmental organizations to teach HIV/AIDS prevention techniques, even at the tertiary level, and there was a lack of adequate systems to counsel and treat people affected with HIV/AIDS. UN بيد أن بعض الكنائس عازفة عن السماح للحكومة والمنظمات غير الحكومية بتعليم تقنيات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، حتى في المستوى التعليمي الثالث، وهناك نقص في النظم الملائمة لنصح ومعالجة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Another State practice is requiring citizens to mention their religious affiliation on tax forms for the purpose of levying church taxes for some churches in that country. UN ومن الممارسات الأخرى المتبعة أن تشترط الدولة على المواطنين ذكر الانتماء الديني في نماذج الإقرارات الضريبية بغرض فرض ضرائب على بعض الكنائس في ذلك البلد().
    It would also like to know the delegation's views on an NGO's report, according to which the activities of non-Muslim religious organizations were hampered by registration requirements, that some Christian churches were not recognized by the Government and therefore could not conduct their activities openly, and that some churches that were recognized complained that their allocated visa quotas were insufficient to meet staffing needs. UN وأعرب أيضاً عن اهتمامه بمعرفة رأي الوفد في تقرير إحدى المنظمات غير الحكومية الذي يفيد بأن المنظمات الدينية لغير المسلمين تجد صعوبة في ممارسة أنشطتها بسبب معايير الاعتماد المطلوبة، وبأن الحكومة لا تعترف ببعض الكنائس المسيحية التي لا يُسمح لها بالتالي بمزاولة الأنشطة علناً، وبأن بعض الكنائس المعترف بها تشتكي من عدم كفاية حصص التأشيرات المخصصة لها لتلبية احتياجاتها من الموظفين.
    For this reason, some churches do not accommodate members who are perceived as non-conforming in terms of their sexual orientation, gender identity and expression. UN ولهذا السبب، لا تقبل بعض الكنائس أن يكون من أعضائها أشخاص يُنظر إليهم على أنهم غير محافظين من حيث الميل الجنسي والهوية الجنسانية والتعبير الجنساني(43).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more