"some civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • بعض منظمات المجتمع المدني
        
    • وبعض منظمات المجتمع المدني
        
    some civil society organizations also provided pertinent information. UN وقدمت أيضاً بعض منظمات المجتمع المدني معلومات ذات صلة بالموضوع.
    some civil society organizations shared good practices in following up on mandate-holders' recommendations. UN وتتبادل بعض منظمات المجتمع المدني الممارسات الجيدة في متابعة تنفيذ توصيات المكلفين بولايات.
    However, some civil society organizations are working in coordination with State institutions to help such victims of violence who seek refuge with them. UN كما توجد بعض منظمات المجتمع المدني التي تعمل على تقديم المساعدة في حالة لجوء العمال المعنفين إليها وبالتنسيق مع المنظمات الدولية.
    As a result, leading opposition parties continue to boycott the process and some civil society organizations have been reluctant to participate therein. UN ونتيجة لذلك، لا تزال أحزاب المعارضة الرئيسية تقاطع العملية، ولا يزال بعض منظمات المجتمع المدني مترددة في المشاركة فيها.
    Exploitation of human rights issues for political and self-serving aims by opposition forces and some civil society organizations UN التوظيف السياسي والنفعي لقضايا حقوق الإنسان من قبل القوى المعارضة للدولة، وبعض منظمات المجتمع المدني.
    some civil society organizations highlighted the alleged failure to take on board the outcome of the 2009 national consultations, including the recommendation to select a civil society representative as a commissioner. UN وسلط بعض منظمات المجتمع المدني الضوء على فشل العملية المزعوم في مراعاة نتائج المشاورات الوطنية لعام 2009، بما في ذلك التوصية باختيار ممثل عن المجتمع المدني مفوضا للجنة.
    some civil society organizations help victims complain to the police and support them throughout the administrative procedures required to obtain a conviction. UN وتساعد بعض منظمات المجتمع المدني الضحايا في رفع شكاواها إلى الشرطة وتدعمها طيلة الوقت الذي تستغرقه الإجراءات الإدارية اللازمة لإصدار الإدانة.
    Moreover, in partnership with some civil society organizations, awareness-rising initiatives have been undertaken with traditional leaders, opinion leaders and communities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ بعض الأنشطة التوعوية في صفوف الزعماء التقليديين وقادة الرأي والمجتمعات المحلية بالشراكة مع بعض منظمات المجتمع المدني.
    In the meantime, some civil society organizations initiated ad hoc consultations at the provincial level to study the feasibility of large-scale popular consultations on the mechanisms. UN وفي غضون ذلك، بدأت بعض منظمات المجتمع المدني مشاورات مخصصة على مستوى المقاطعات لدراسة جدوى إجراء مشاورات شعبية على نطاق واسع بشأن هذه الآليات.
    Noting that some civil society organizations are destructive parties in some conflicts, questions of how to distinguish and deal with such organizations need to be addressed. UN ومع ملاحظة أن بعض منظمات المجتمع المدني تعتبر أطرافا مدمرة في بعض الصراعات فينبغي الرد على بعض التساؤلات المتعلقة بكيفية تمييز هذه المنظمات والتعامل معها.
    some civil society organizations and the National Human Rights Commission also expressed concerns that the planned inquest could lead to demands for inquiries into similar executions carried out by previous administrations. UN كما أعربت بعض منظمات المجتمع المدني واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عن القلق من أن التحقيق المعتزم يمكن أن يؤدي إلى مطالب بتحقيقات في عمليات إعدام مماثلة نفذتها حكومات سابقة.
    some civil society organizations had taken it upon themselves to pressure the state into action by advancing the right to food. UN وقد أخذت بعض منظمات المجتمع المدني على عاتقها ممارسة الضغط على الحكومات لحملها على التحرك وذلك بإعطاء الأولوية لإعمال الحق في الغذاء.
    In addition, some civil society organizations which had broadcasting contracts with media supporting the de facto Government stated that their programmes were cancelled or they were informed that their contracts were not being renewed. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت بعض منظمات المجتمع المدني التي كانت لديها عقود إذاعة مع أجهزة الإعلام التي تؤيد حكومة الأمر الواقع أن برامجها أُلغيت أو أنها أُبلغت بأن هذه العقود لن تجدَد.
    In the past, the National Police Headquarters had cooperation agreements with some civil society organizations to train police officers, but these no longer exist. UN وفي الماضي، كانت تربط مقر الشرطة الوطنية اتفاقات تعاون مع بعض منظمات المجتمع المدني لتدريب ضباط الشرطة، ولكن هذه الاتفاقات لم تعد قائمة.
    During the 2001 local elections and the 2003 parliamentary elections, some civil society organizations ran awareness campaigns targeting marginalized groups living in shanty towns. UN فقد نفذت بعض منظمات المجتمع المدني خلال الانتخابات المحلية عام 2001 حملات توعية في أوساط السكان المهمشين في الأحياء الحضرية العشوائية، وكذلك خلال الانتخابات التشريعية لعام 2003.
    The delegation indicated that the process was not as extensive as Colombia would have liked, not because of any lack of willingness on the part of the Government but because some civil society organizations refused to participate, alleging a lack of guarantees. UN 79- وأشار الوفد إلى أن العملية لم تكن شاملة بالقدر الذي تمنته كولومبيا، والسبب في ذلك ليس انعدام الإرادة من جانب الحكومة ولكن هو رفض بعض منظمات المجتمع المدني المشاركة بحجة عدم وجود ضمانات.
    After the Act was issued, however, some civil society organizations called for amendments to be made to the Act to ensure that a single authority would be responsible for registering associations, to facilitate access to funding and to prevent the annulment of decisions adopted by the general assemblies of associations. UN الا انه وبعد صدور هذا القانون طالبت بعض منظمات المجتمع المدني بتعديل أحكام القانون في بعض المحاور المتعلقة بتوحيد مرجعية التسجيل بجهة واحدة، والحصول على التمويل وعدم ترتيب البطلان على القرارات التي تتخذها الهيئات العامة للجمعيات.
    79. In addition, some civil society organizations and Government human rights bodies are increasingly active in the field. UN 79- يُضاف إلى ذلك أن نشاط بعض منظمات المجتمع المدني وبعض الهيئات الحكومية المدافعة عن حقوق الإنسان يتزايد بشكل مطّرد في هذا المجال.
    33. some civil society organizations are well aware of the lack of capacity of their local constituencies to participate in the process and are already taking steps towards building such capacity. UN 33 - تدرك بعض منظمات المجتمع المدني جيدا أن دوائرها المحلية تفتقر إلى القدرة اللازمة للمشاركة في العملية، وهي على استعداد لاتخاذ خطوات تجاه بناء هذه القدرة.
    On the question of a calendar, some civil society organizations suggested predictability, transparency, compliance with reporting obligations and the review of all States parties without exception as principles that should underpin any models put forward in the course of the intergovernmental process. UN وفيما يتعلق بمسألة الجدول الزمني، اقترحت بعض منظمات المجتمع المدني أن تقوم أي نماذج مقترحة في سياق العملية الحكومية الدولية على مبادئ إمكانية التنبؤ، والشفافية، والامتثال للالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير، واستعراض جميع الدول الأطراف دون استثناء.
    Other workshops were also held for such sectors as police and justice, and for prosecutors and some civil society organizations. UN وقد نظمت أيضاً ورش عمل بهذا قطاعية شملت قطاعات الشرطة، والقضاء، ووكلاء النيابة، وبعض منظمات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more