For example, the importance of some commodities as a component of GDP had decreased, while the importance of services had increased. | UN | مثال ذلك أن أهمية بعض السلع الأساسية كعنصر من عناصر الناتج المحلي الإجمالي قد قلت، بينما ازدادت أهمية الخدمات. |
By and large, a country intent on expanding its exports needs to acquire new comparative advantages in the production of some commodities. | UN | وإذا أراد بلد زيادة صادراته فلا بد له، بوجه عام، من اكتساب مزايا نسبية جديدة في إنتاج بعض السلع الأساسية. |
There is some re-emergence of speculative position on some commodities that could increase price volatility. | UN | وهناك ظهور من جديد للمضاربة بصدد بعض السلع الأساسية التي يمكن أن تزيد في التقلبات السعرية. |
In the case of some commodities, a significant factor had been the high subsidization of production, mainly in industrialized countries. | UN | وكان من العوامل المهمة بالنسبة لبعض السلع الأساسية إعانات الإنتاج الكبيرة ولا سيما في البلدان الصناعية. |
Preferential trading arrangements significantly influence the patterns of trade for some commodities and countries. | UN | وتؤثر الاتفاقات التجارية التفضيلية تأثيراً كبيراً على أنماط التجارة المتعلقة ببعض السلع الأساسية والبلدان. |
Speculation in some commodities had had an adverse effect on the exchange rates of many developing countries. | UN | فقد كان للمضاربات في بعض السلع الأساسية أثر سلبي على أسعار الصرف في العديد من البلدان النامية. |
A structural oversupply can be observed in the case of some commodities such as coffee. | UN | ويمكن ملاحظة زيادة هيكلة في العرض في حالة بعض السلع الأساسية مثل البن. |
Rising prices for some commodities had yielded growing levels of income. | UN | وقد أدى ارتفاع أسعار بعض السلع الأساسية إلى ارتفاع مستويات الدخل. |
The period from 1998 to 2002 witnessed major falls in the prices of some commodities of major export interest to developing countries, such as coffee, cotton and sugar. | UN | وشهدت الفترة من 1998 إلى 2002 تدهورا كبيرا في أسعار بعض السلع الأساسية التي تكتسي أهمية قصوى في صادرات البلدان النامية، مثل البن والقطن والسكر. |
Government intervention, coupled with depressed prices of some commodities, have had an impact on investor sentiment. | UN | وتأثر مزاج المستثمرين بالتدخل الحكومي الذي جاء مصحوبا بانخفاض أسعار بعض السلع الأساسية. |
Importers of some commodities have also been plagued by food and energy insecurity. | UN | وقد ابتُلي مستوردو بعض السلع الأساسية أيضاً بانعدام الأمن الغذائي وأمن الطاقة. |
Importers of some commodities have also been plagued by food and energy insecurity. | UN | وقد ابتُلي مستوردو بعض السلع الأساسية أيضاً بانعدام الأمن الغذائي وأمن الطاقة. |
20. The new trend towards using commodities as collateral has become an additional factor that influences the prices of some commodities such as copper. | UN | 20- وغدا الاتجاه الجديد نحو استخدام السلع الأساسية كضمانات عاملاً إضافياً يؤثر في أسعار بعض السلع الأساسية كالنحاس. |
Food and energy crises are looming, with prices for some commodities at a higher level than 2008, threatening to unravel the social and political order. | UN | ولا تزال أزمة الأغذية وأزمة الطاقة تلوحان في الأفق، مع تجاوز أسعار بعض السلع الأساسية مستوياتها في عام 2008، مما يهدد باختلال النظام الاجتماعي والسياسي. |
Some of the existing IPR protocols have strong protection regimes that increase prices of some commodities and promote piracy. | UN | وتنطوي بعض البروتوكولات الحالية المتعلقة بالملكية الفكرية على نظم حماية قوية تزيد من أسعار بعض السلع الأساسية وتشجع على القرصنة. |
Declining commodity terms of trade and excessive fluctuations in prices continued to pose problems in spite of the recent upsurge in the prices for some commodities. | UN | ولا يزال تراجع معدلات التبادل التجاري للسلع الأساسية والتقلبات المفرطة في الأسعار يُثير مشاكل على الرغم من الزيادة الكبيرة التي سُجلت مؤخراً في أسعار بعض السلع الأساسية. |
Considering raw materials, competition from synthetics and composite materials is a restraining factor for growth in demand, although some commodities have favourable natural qualities that give them a competitive edge over substitutes. | UN | وفيما يخص المواد الأولية، تعد المنافسة من المواد الاصطناعية والتركيبية عاملاً مقيداً لنمو الطلب، رغم أن بعض السلع الأساسية تنطوي على مميزات طبيعية مواتية تعطيها ميزة تنافسية على المنتجات البديلة. |
In the case of some commodities, a significant factor has been the high subsidization of production, mainly in industrialized countries. | UN | وكان من العوامل المهمة بالنسبة لبعض السلع الأساسية إعانات الإنتاج الكبيرة ولا سيما في البلدان الصناعية. |
However, their extraction and utilization are increasingly associated with pollution, and at least some commodities such as crude oil are forecasted to be exhausted in their current reserves. | UN | غير أن استخراج هذه الموارد واستغلالها يقترنان على نحو متزايد بالتلوث، ويُتوقع نفاذ الاحتياطيات الحالية لبعض السلع الأساسية على الأقل مثل النفط الخام. |
Such farming arrangements by TNCs were widespread, accounting for a high share of output for some commodities in some developing countries. | UN | وأصبحت هذه الترتيبات الزراعية من جانب الشركات عبر الوطنية واسعة الانتشار، وتستأثر بنصيب مرتفع من الإنتاج لبعض السلع الأساسية في بعض البلدان النامية. |
There might also be some benefit from developing market-based risk management tools for some commodities. | UN | وقد يكون ثمة أيضاً بعض المنفعة من استحداث أدوات لإدارة المخاطر إدارة قائمة على السوق فيما يتعلق ببعض السلع الأساسية. |
There might also be some benefit from developing market-based risk management tools for some commodities. | UN | وقد يكون ثمة أيضاً بعض المنفعة من استحداث أدوات لإدارة المخاطر إدارة قائمة على السوق فيما يتعلق ببعض السلع الأساسية. |