"some complications" - Translation from English to Arabic

    • بعض التعقيدات
        
    • بعض المضاعفات
        
    • بعض الصعوبات
        
    So, listen, we want to beef up the love story a little, add some complications, maybe a sizzling hot co-star. Open Subtitles استمع، نريده أن يجعل قصة الحب أكثر حماساً وجاذبية أضف بعض التعقيدات ربما نجم مساعد خارق أيعجبك ذلك؟
    There were some complications, but Chloe came through it like a trooper. Open Subtitles لقد كانت هُناك بعض التعقيدات, لكن كلوي خرجت منها كالفارسة.
    There were some complications. Open Subtitles هناك بعض التعقيدات الطفل في العناية المركزة
    There were some complications with the operation, but you're--you're ok. Open Subtitles لكنك بخير كانت هناك بعض المضاعفات بالعملية لكنك بخير
    But there were some complications, some damage we couldn't fully repair. Open Subtitles ولكن كانت هناك بعض المضاعفات بعض الضرر لم نتمكن من إصلاح بالكامل
    But you could save yourself some complications if you tell me who put you up to this. Open Subtitles لكن يمكن أن توفر على نفسك بعض التعقيدات إذا أخبرتني من الذي وراءك
    Um, there were some complications during her C-section. Open Subtitles لقد حدثت بعض التعقيدات أثناء الولادة القيصرية
    'But there are some complications in your third child.' Open Subtitles ' لكن هناك بعض التعقيدات في طفلك الثالث '
    I'm not really too sure on the specifics but there were some complications. Open Subtitles لست متأكداً تماماً من التفاصيل، ولكن.. علىمايبدو .. أنه حدثت بعض التعقيدات ..
    At headquarters, the system extracts information from the United Nation'IMIS system in real time. This created some complications, none serious, however. UN ففي المقر الرئيسي، يستمد النظام الرئيسي المعلومات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع للأمم المتحدة، غير أن ذلك قد سبب بعض التعقيدات وإن لم تكن خطيرة.
    The Mission experienced some complications with the Eritrean Ministry of Information over the printing of the UNMEE newsletter, which resulted in delayed printing and circulation. UN وواجهت البعثة بعض التعقيدات في التعامل مع وزارة الإعلام الإريترية فيما يتعلق بطبع رسالتها الإخبارية، وهو ما أدى إلى تأخير طبعها وتوزيعها.
    some complications do arise in relation to the protection of native land. UN 16-12 غير أن بعض التعقيدات تنشأ بالنسبة إلى حماية أراضي السكان الأصليين.
    His country attached importance to the reform of the United Nations system, and welcomed the progress made in setting up UNIDO Desks and finalizing joint programme documents, though there had been some complications at the implementation level. UN وتولي بلاده أهمية لإصلاح منظومة الأمم المتحدة، وترحب بالتقدم المحرز في إنشاء مكاتب اليونيدو المصغّرة وإنجاز وثائق البرامج المشتركة، وإن كانت قد حدثت بعض التعقيدات على مستوى التنفيذ.
    We had some complications,and,uh, lisa was injured in the operation. Open Subtitles حدثت بعض التعقيدات و"ليزا" اُصيبت بالعملية
    * Just some complications with the company. Open Subtitles فقط هناك بعض التعقيدات بالشركة
    There's been some complications. Open Subtitles لقد ولد ابنك قبل عدة ساعات, و لكن هناك بعض التعقيدات...
    - Yeah. There have been some complications. Open Subtitles لقد حدثت بعض المضاعفات ونحتاج لاجراء عملية جراحية حالاً
    No, I think there's been some complications. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك بعض المضاعفات
    I hate to bear bad news but I think there were some complications. Open Subtitles أنا أكره أن تحمل الأخبار السيئة... ... ولكن أعتقد أن هناك بعض المضاعفات.
    There are some complications. Open Subtitles هناك بعض المضاعفات وساقه ملتهبة بشدة
    Yeah, I'm afraid there's been some complications. Open Subtitles أجل، أخشى أن يكون هناك بعض المضاعفات
    There were some complications in the course of this difficult transition, owing primarily to the state of the Algerian economy and the unfavourable international economic situation. UN وهي مرحلة للتحول إلى الديمقراطية التعددية والاقتصاد السوقي؛ وترافق هذا التحول المعقد بعض الصعوبات التي تعود بصفة رئيسية إلى حالة الاقتصاد الوطني وإلى الظروف الاقتصادية الدولية غير المؤاتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more