"some conclusions and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • بعض الاستنتاجات والتوصيات
        
    • بعض النتائج والتوصيات
        
    It also provides some conclusions and recommendations for the consideration of the General Assembly. UN والتقرير يقدم أيضا بعض الاستنتاجات والتوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    I will discuss the concepts and then present some conclusions and recommendations. UN وسأبدأ بمناقشة هذه المفاهيم ومن ثم عرض بعض الاستنتاجات والتوصيات.
    It then presents some conclusions and recommendations. UN ثم يعرض التقرير بعض الاستنتاجات والتوصيات.
    Finally, it offers some conclusions and recommendations. UN وأخيراً، يقّدم التقرير في بعض الاستنتاجات والتوصيات.
    The following observations give a brief account of some conclusions and recommendations. UN وتورد الملاحظات التالية بعض الاستنتاجات والتوصيات الموجزة.
    ** The present document contains an overview of the Report on the World Social Situation 2013 and presents some conclusions and recommendations. UN ** تتضمن هذه الوثيقة لمحة عامة عن " تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2013 " ، وتعرض بعض الاستنتاجات والتوصيات.
    Chapter V discusses issues needing further elaboration and Chapter VI sets out some conclusions and recommendations for consideration by the Council. UN ويناقش الفصل الخامس قضايا تحتاج إلى مزيد التعمق فيها، في حين يتضمن الفصل السادس بعض الاستنتاجات والتوصيات المعروضة على المجلس كي ينظر فيها.
    4. Finally, some conclusions and recommendations are provided to facilitate the discussion on this theme in the Commission on Sustainable Development. UN 4 - وأخيرا، يتضمن التقرير بعض الاستنتاجات والتوصيات لتيسير المناقشة بشأن هذا الموضوع في لجنة التنمية المستدامة.
    In this case, the database is dedicated solely to certain limited aspects of human resources management and does not present a complete and consistent picture of all the relevant factors, thus diminishing the effectiveness of some conclusions and recommendations. UN وفي هذه الحالة، كانت قاعدة البيانات مخصصة فقط لبعض الجوانب المحدودة من إدارة الموارد البشرية، وهي لا تقدم صورة كاملة ومتسقة عن جميع العوامل ذات الصلة، مما يقلل من فعالية بعض الاستنتاجات والتوصيات.
    Finally, it this document provides some conclusions and recommendations regarding possibilities for improving the quality and format of reports and procedures for communication of information that the CRIC and subsequently the COP might wish to consider in this respect. UN وأخيراً، تقدم هذه الوثيقة بعض الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإمكانات تحسين شكل التقارير ونوعيتها، وإجراءات تبليغ المعلومات التي قد ترغب في بحثها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومن بعدها مؤتمر الأطراف.
    Lastly, the Special Rapporteur provides some conclusions and recommendations targeted at developing and developed States to fulfil their obligations in adhering more strictly to international normative frameworks with regard to the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products. UN وأخيراً، يقدم المقرر الخاص بعض الاستنتاجات والتوصيات الموجهة للدول النامية والدول المتقدمة للوفاء بالتزاماتها بالتقيد بمزيد من الصرامة بالأطر المعيارية الدولية فيما يتعلق بنقل وإلقاء المنتجات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة.
    Despite this, the High-Level Mission feels it can - and should - provide some conclusions and recommendations based on a large amount of information provided to it by a variety of reliable actors during its preparations for the attempted missions. UN وعلى الرغم من ذلك، تشعر البعثة بأنه في استطاعتها، ومن واجبها، تقديم بعض الاستنتاجات والتوصيات استناداً إلى قدر كبير من المعلومات التي قُدمت إليها من مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة الموثوقة وذلك في أثناء العملية التحضيرية للمهام التي حاولت الاضطلاع بها.
    The remainder of the report addresses the response of the United Nations system during the intervening period since 1999 in the light of these key factors, and draws some conclusions and recommendations as called for in paragraph 12 of resolution 54/211. UN ويتناول ما تبقى من التقرير استجابة منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة التي مضت منذ عام 1999 في ضوء هذه العوامل الرئيسية، ويخلص إلى بعض الاستنتاجات والتوصيات وفق ما تمت الدعوة إليه في الفقرة 12 من القرار 54/211.
    27. The Chairperson-Rapporteur gave a brief overview of her working paper which gives a historical review of international practice, provides a critical legal analysis, and offers some conclusions and recommendations. UN ٧٢- وقدمت الرئيسة - المقررة عرضا مجملا موجزا لورقة العمل التي تعطي استعراضا تاريخيا للممارسة الدولية، وتوفر تحليلا قانونيا هاما وتعرض بعض الاستنتاجات والتوصيات.
    31. Finally, he drew attention to some conclusions and recommendations, for consideration by the General Assembly, which were to be found at the end of chapter I of the report. UN 31 - واختتم كلمته بأن وجّه الانتباه إلى بعض الاستنتاجات والتوصيات الواردة في نهاية الفصل الأول من التقرير لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The Special Rapporteur then provides an overview of the different groups victims of discrimination that are affected by poverty and racism and underlines some examples of positive measures taken to prevent poverty and discrimination, before presenting some conclusions and recommendations. UN ويقدم المقررُ الخاص إلحاقا بذلك استعراضا لمختلف الجماعات التي تعاني من التمييز المتضررة في الوقت نفسه من الفقر والعنصرية، ويسلط الضوء على أمثلة لتدابير إيجابية تتخذ للحدّ من الفقر ومنع التمييز قبل أن يعرض في نهاية المطاف بعض الاستنتاجات والتوصيات.
    39. The Committee called the attention of the General Assembly to the fact that some conclusions and recommendations of the Committee at its thirty-ninth session, as adopted by the General Assembly in its resolution 54/236, regarding revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, had not been fully reflected in document ST/SGB/2000/8. UN 39 - ووجهت اللجنة انتباه الجمعية العامة إلى أن بعض الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين لم تنعكس تماما في الوثيقة ST/SGB/2000/8، بصيغتها التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 54/236 المتعلق بتنقيح القواعد التي تحكم عملية تخطيط البرامج.
    39. The Committee called the attention of the General Assembly to the fact that some conclusions and recommendations of the Committee at its thirty-ninth session, as adopted by the General Assembly in its resolution 54/236, regarding revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, had not been fully reflected in document ST/SGB/2000/8. UN 39 - ووجهت اللجنة انتباه الجمعية العامة إلى أن بعض الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين لم تنعكس تماما في الوثيقة ST/SGB/2000/8، بصيغتها التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 54/236 المتعلق بتنقيح القواعد التي تحكم عملية تخطيط البرامج.
    Finally, the Special Rapporteur takes note of the political engagement that will be required on the issue by a range of actors, including from governments, the international community and civil society. He provides some conclusions and recommendations to help guide States in developing appropriate responses to this complex issue. Contents UN وأخيراً يحيط المقرّر الخاص علماً بالتعامل السياسي المطلوب مستقبلاً بشأن هذه المسألة من جانب نطاق واسع من الفعاليات بما في ذلك الحكومات والمجتمع الدولي إلى جانب فعاليات المجتمع المدني، ثم يخلص إلى بعض الاستنتاجات والتوصيات للمساعدة على توجيه الدول في تطوير الاستجابات الملائمة إزاء هذه القضية المعقّدة.
    The XI regional meeting of Latin American and Caribbean (LAC) country Parties was held in Panama City, Panama, from 17 to 21 July 2006, with the aim of carrying out a peer review of the national reports prepared by LAC countries, exchanging experiences and lessons learned, and preparing some conclusions and recommendations to be considered by the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) at its fifth session. UN عقدت البلدان الأطراف في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي اجتماعها الإقليمي الحادي عشر في مدينة بنما، بنما، في الفترة من 17 إلى 20 تموز/يوليه 2006، وذلك بهدف القيام باستعراض يجريه النظراء للتقارير الوطنية التي أعدتها بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، وتبادل الخبرات والدروس المستفادة، وإعداد بعض الاستنتاجات والتوصيات لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    The report by the Executive Secretary is contained in the present document, and includes some conclusions and recommendations based on the results achieved so far, for consideration by the COP. UN ويرد تقرير الأمين التنفيذي في هذه الوثيقة ويتضمن بعض النتائج والتوصيات التي تستند إلى النتائج المحققة حتى الآن لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more