"some council members expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب بعض أعضاء المجلس عن
        
    some Council members expressed support for the Special Tribunal for Lebanon. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن دعمهم للمحكمة الخاصة للبنان.
    some Council members expressed concern at the slow pace of implementation of the Document, as well as the lack of funding for it. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء بطء تنفيذ الوثيقة وإزاء عدم توافر التمويل اللازم لتنفيذها.
    some Council members expressed concern over the possible impact on the security situation in Afghanistan. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم من الآثار المحتملة على الوضع الأمني في أفغانستان.
    some Council members expressed concern about the fact that the report of the Secretary-General included certain situations that were not on the Council's agenda. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم لأن تقرير الأمين العام تضمن حالات معينة لم تكن مدرجة في جدول أعمال المجلس.
    some Council members expressed the urgent need for a genuine dialogue between the parties. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن الحاجة الملحة إلى إجراء حوار حقيقي بين الطرفين.
    some Council members expressed concern at the slow pace of implementation of the Document as well as the lack of funding for it. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء بطء تنفيذ الوثيقة وإزاء عدم توافر التمويل اللازم لتنفيذها.
    some Council members expressed concern about the security challenges for Afghanistan after 2014. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن التحديات الأمنية في أفغانستان بعد عام 2014.
    some Council members expressed concern at imports of heavy weaponry into the country for use by the paramilitary police and the hardening of the rhetoric between the political parties. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن انشغالهم إزاء استيراد الأسلحة الثقيلة إلى سيراليون لاستخدامها من قبل الشرطة شبه العسكرية، والتصلب البادي في اللهجة الخطابية بين الأطراف السياسية.
    some Council members expressed concern about the fact that the report of the Secretary-General included certain situations that were not on the Council's agenda. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم لأن تقرير الأمين العام تضمن حالات معينة لم تكن مدرجة في جدول أعمال المجلس.
    some Council members expressed their concern about the situation of the population in the Tindouf camps in Algeria and requested a refugee registration of that population. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن حالة السكان في مخيمات تندوف في الجزائر، وطلبوا تسجيلهم بصفتهم لاجئين.
    some Council members expressed concern at the fact that it had not yet been possible for the investigations of crimes committed by the rebels to progress. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم لأن الظروف لم تسمح حتى الآن ببدء التحقيق في الجرائم التي يرتكبها الثوّار.
    some Council members expressed concerns about Libya's capacity to guarantee due process, as the Libyan authorities did not appear to control the entire territory and Saif al-Islam Qadhafi was still being detained in Zintan at the hands of the rebels. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن القلق إزاء قدرة ليبيا على كفالة مراعاة أصول المحاكمات، حيث أنه يبدو أن السلطات الليبية لا تسيطر على كامل الأراضي وأن سيف الإسلام القذافي لا يزال محتجزا في الزنتان في قبضة المتمردين.
    some Council members expressed grave concern at the recent increase of military activity by the Sudanese Revolutionary Front in Southern Kordofan and Northern Kordofan, and strongly condemned the rebels' attacks on civilians and civilian infrastructure. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء تعزيز النشاط العسكري للجبهة الثورية السودانية في جنوب كردفان وشمال كردفان مؤخرا، وأدانوا بشدة هجمات المتمردين على المدنيين والهياكل الأساسية المدنية.
    some Council members expressed concern at the outstanding arrest warrants and at the failure of the Sudan and other States to cooperate with the Court, and stressed the need for the Council to consider further measures to ensure cooperation. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقه إزاء عدم تنفيذ أوامر إلقاء القبض حتى الآن، وعدم تعاون السودان ودول أخرى مع المحكمة، وأكدوا ضرورة قيام المجلس بالنظر في اتخاذ تدابير إضافية لكفالة التعاون.
    some Council members expressed concern over outstanding donor pledges and evidence of Iranian weapons smuggling into Yemen. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقه من عدم وفاء الجهات المانحة بتعهداتها حتى الآن، ومن وجود أدلة على تهريب أسلحة إيرانية إلى اليمن.
    some Council members expressed concern about the human rights situation and called for greater progress on security sector reform; disarmament, demobilization and reintegration; national reconciliation; and impartial justice. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان، ودعوا إلى إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بإصلاح القطاع الأمني؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والمصالحة الوطنية؛ والعدالة النزيهة.
    some Council members expressed concern about the human rights situation and called for greater progress on security sector reform; disarmament, demobilization and reintegration; national reconciliation; and impartial justice. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان، ودعوا إلى تحقيق مزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والمصالحة الوطنية؛ والعدالة النزيهة.
    some Council members expressed concern over restrictions on operations and threats to the security of United Nations and humanitarian personnel. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن انشغالهم بسبب القيود المفروضة على العمليات التي يضطلع بها موظفو الأمم المتحدة والعاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والأخطار التي تهدد أمنهم.
    some Council members expressed concern over outstanding donor pledges and evidence of Iranian weapons smuggling into Yemen. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم من عدم وفاء الجهات المانحة بعد بتعهداتها ومن وجود أدلة على تهريب أسلحة إيرانية إلى اليمن.
    some Council members expressed their wish for dialogue between the Government and the opposition, building on the new developments in the field without military intervention. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن رغبتهم في قيام حوار بين الحكومة والمعارضة، والاستفادة من التطورات الجديدة الحاصلة في الميدان دون فتح الباب أمام التدخل العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more