| That we have some damage we have to deal with. | Open Subtitles | أن لدينا بعض الأضرار التي يجب أن نتعامل معها |
| The Claimant also asserts that some damage was due to extensive use of the buildings by refugees. | UN | كما يؤكد صاحب المطالبة وقوع بعض الأضرار نتيجة استخدام اللاجئين للأبنية على نطاق واسع. |
| No injuries were reported as a result of the assault, but some damage was sustained by a nearby Israeli Defense Forces outpost. | UN | ولم يتم الإبلاغ عن حدوث إصابات نتيجة الهجوم، ولكن تكبد موقع قريب لجيش الدفاع الإسرائيلي بعض الأضرار. |
| Although there was some damage to the guard post tower wall, there were no injuries to personnel because of the incident. | UN | وقد ألحقت هذه الحادثة بعض الضرر بحائط برج نقطة الحراسة ولكنها لم تسفر عن أي إصابات في صفوف اﻷفراد. |
| The fiancée really has done some damage on you, bro. | Open Subtitles | لقد أدّت المخطوبة بعض الضرر عليكَ حقاً يا أخي |
| Speaking of, I need to do some damage control myself. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, يجب أن أسيطر أنا أيضا على بعض الاضرار |
| The shrapnel also hit a school, causing some damage. | UN | وأصابت الشظايا أيضا إحدى المدارس وألحقت بها بعض الأضرار. |
| some damage might have been caused to the Embassy, the extent of which is still unknown. | UN | وربما أُلحقت بعض الأضرار بالسفارة، وما زال مدى هذه الأضرار غير معروف. |
| No United Nations personnel were injured, but the vehicle sustained some damage. | UN | ولم يُصب أي من موظفي الأمم المتحدة، وإن لحقت بعض الأضرار بمركبة الأمم المتحدة. |
| During the incident, a United Nations peacekeeper was injured and an UNDOF vehicle sustained some damage. | UN | وخلال هذه الحادثة، أصيب أحد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، ولحقت بعض الأضرار بإحدى مركبات القوة. |
| I think we could do some damage from here, huh? | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نحدث بعض الأضرار هنا، صحيح؟ |
| Apply the right amount of force, this can do some damage. | Open Subtitles | استخدام القوة المطلوبة يمكنه إحداث بعض الأضرار |
| The former president turning state's evidence feels like a good way to create some damage. | Open Subtitles | رئيس سابق للنادي يشي بهم تبدو كـ طريقة جيدة لخلق بعض الأضرار |
| Look, there's some damage there, let's just exchange paperwork and we'll let the insurance companies deal with it. | Open Subtitles | أنظرى يوجد بعض الضرر هنا , فلنتبادل أوراق العمل. و سندع شركات التأمين تتعامل مع ذلك. |
| Toshiba also submitted photographs depicting some damage to the site office.2. Analysis and valuation | UN | وقدمت توشيبا الى جانب ذلك صوراً فوتوغرافية تبرز بعض الضرر الذي لحق بمكتب الموقع. |
| Well, if we're gonna talk about business there is some damage control we need to do on the movie. | Open Subtitles | حسنا , لو سنتكلم عن العمل هناك بعض الضرر الذي لابد أن نعالجه في الفيلم |
| Your daughter has some damage to her aorta. | Open Subtitles | ابنتك لديها بعض الضرر في الشريان الأورطي لها |
| No major faults are detected. There is some damage to my exterior. | Open Subtitles | لم يتم الكشف عن أخطاء كبيره هناك بعض الاضرار في المظهر الخارجي |
| Chris, Andy, we're gonna stay on schedule, and we're gonna do some damage control. | Open Subtitles | كريس و أندي , نحن سوف نتقيد بالمواعيد وبعدها سوف نقوم ببعض الأضرار |
| Oh, Mae, you know, if-if I can survive the evening, we may do some damage at this contest. | Open Subtitles | ماي إذا أستطعنا النجاة الليلة قد نقوم ببعض الضرر لهذه المسابقة |
| In interview, Mr. Sohail claimed some damage had happened while the container was in transit. | UN | وزعم السيد سوهيل في الاستجواب بأن بعض العطب حدث أثناء نقل الحاوية. |
| You've done some damage here, but they don't want any trouble. | Open Subtitles | جون, لقد قمت ببعض الخسائر هنا لكنهم لا يريدون المزيد من المتاعب إنه فى الشمال الغربى |
| The lax credit policy of the past has caused some damage, the rules are stricter now. | Open Subtitles | سياسة الائتمان المتساهله كان في الماضي، الأمور الآن قد تسبب بالضرر القوانين أصبحت أكثر صرامه الآن.. |
| - Whoa! - But as with any war, the eventual Victor's gonna take some damage along the way. | Open Subtitles | ومع أي حرب، سيحصل المنتصرين في نهاية المطاف على بعض الضرّر |
| After intermission, I'm going back to the original script and doing some damage control. | Open Subtitles | بعد الإستراحة سنعود للنص الأصلي لنحاول السيطرة على الضرر |