Some days you do things you don't want to do. | Open Subtitles | و بعض الأيام نفعل أشياء لا نرغب القيام بها |
Some days I thought he was doing it just for me. | Open Subtitles | ظننت في بعض الأيام أنه يفعل ذلك من أجلي فقط. |
Some days I feel different than the day before. | Open Subtitles | بعض الأيام أشعر باختلاف عن اليوم الذي قبله |
Fernández Mendoza was arrested Some days later when he arrived in Havana to look for his wife. | UN | وألقي القبض على فرنانديز مندوزا بعد بضعة أيام حين وصل إلى هافانا ليبحث عن زوجته. |
Some days, it was this... terrifying and abusive woman. | Open Subtitles | في بعض الايام, كانت هذه المرأة المرعبة والعنيفة |
Some days it's just not worth getting off the toilet. | Open Subtitles | بعض الأيام يكون الخروج من المرحاض لا يستحق العناء |
Some days the tiles don't fall the way we want. | Open Subtitles | في بعض الأيام القطع لا تسقط بالطريقة التي نريدها |
It's all you'll do Some days. You're not some narrow-minded homicide detective. | Open Subtitles | كُلّ ما ستعمليه بعض الأيام أنتِ لستِ محققة جنائية ضيّقة الأفق |
Some days in our lives are unforgettable... even after years have passed. | Open Subtitles | بعض الأيام في حياتنا لا تنسى حتى بعد مرور عدة سنوات |
Some days, I can almost look myself in the eye. | Open Subtitles | في بعض الأيام أستطيع أن أنظر إلى نفسي بالمرأة |
The lower output resulted from the unavailability of the PNC on Some days during the reporting period | UN | ونجم انخفاض الناتج عن عدم وجود الشرطة الوطنية الكونغولية في بعض الأيام خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
I have been in office for just nine months, though Some days it seems a lot longer. | UN | لم يمض عليّ في الحكم سوى تسعة أشهر، مع أنها تبدو أطول كثيرا في بعض الأيام. |
They reported that three to five incidents of rape occur in the camps on Some days. | UN | وأفادوا أن ثلاث إلى خمس حالات اغتصاب تحدث في المخيمات في بعض الأيام. |
The needs of parents who work long hours on Some days are also taken into consideration. | UN | كما تؤخذ في الاعتبار حاجات الوالدين الذين يعملون ساعات طويلة بعض الأيام. |
In the last ten years, the share of fathers who took at least Some days of child nursing and care leave increased by approximately five percentage points. | UN | وفي السنوات العشر الماضية، ازدادت حصة الآباء الذين حصلوا على بعض الأيام على الأقل من إجازة تمريض الأطفال ورعايتهم بحوالي خمس نقاط مئوية تقريبا. |
Unfortunately, that was not successful, but on the basis of a number of suggestions I took the initiative once again Some days ago. | UN | للأسف، لم ينجح ذلك الأمر، لكن بناء على عدد من الاقتراحات، قمت بالمبادرة مرة أخرى قبل بضعة أيام. |
Although the doctors had been informed Some days before his death of his deteriorating state of health and the risk of death, they took no action. | UN | ورغم أن الأطباء كانوا قد أُبلغوا قبل بضعة أيام من وفاته بتدهور حالته الصحية واحتمال موته، فإنهم لم يحرّكوا ساكنا. |
Together with my P-6 colleagues, I will now need Some days to establish what way forward I could possibly propose to you with a reasonable degree of confidence. | UN | وسوف أحتاج الآن إلى بضعة أيام لأحدد مع زملائي من الرؤساء الستة، السبيل الذي يمكن أن أقترحه عليكم والذي يمكن سلكه بدرجة معقولة من الثقة. |
Just a little down, you know, Some days you get the giraffe, and other days you get the wig. | Open Subtitles | فقط محبطه قليلاً,كما تعلم,بعض الايام أنت تحصل على زرافة وبعض الايام تحصل على شعر مستعار |
The observation was not affected by weather for Some days before and after the occurrence of the incident. | UN | لكن المراقبة لم تتأثر بسبب الأحوال الجوية على امتداد عدة أيام قبل وقوع الحادثة وبعدها. |
Some days before he had published an article criticizing the Government in a newspaper. | UN | وكان قبل ذلك ببضعة أيام قد نشر في إحدى الصحف مقالاً ينتقد الحكومة. |
For security and safety reasons, on Some days of the Summit, a limit on the number of major group participants may need to be established. | UN | ولأسباب الأمن والسلامة، قد يتطلب الأمر في بعض أيام مؤتمر القمة وضع قيود على عدد المشاركين من المجموعات الرئيسية. |
You come in here Some days looking like Joe Frazier in Jamaica. | Open Subtitles | تَجيءُ في هنا بَعْض الأيامِ ظُهُور مثل جو فرايزر في جامايكا. |
Some days you're the pigeon, Some days you're the statue. | Open Subtitles | بعض الأيام أنت الحمامة, وبعض الأيام أنت التمثال. |
Some days I just want to curl up with a piece of chocolate cake. | Open Subtitles | تجعلني في بعض الأيّام أريد فقــط إلتهام قطعة من كعكة الشوكولاتة. |
Hundreds of troops had participated in a nocturnal raid on a village aimed at finding boys who were thought to have thrown stones at settlers' cars Some days previously. | UN | وقد شارك مئات من الجنود في شنّ غارة ليلية على قرية بهدف العثور على صِبْية كان من المتصوّر أنهم ألقوا حجارة على سيارات المستوطنين منذ أيام خلت. |
He was released Some days later without charges, but he had to spend several days in hospital as a result of the injuries he had sustained. | UN | واطلق سراحه بعد ذلك بأيام دون اتهامات، ولكنه اضطر إلى قضاء أيام عديدة في المستشفى كنتيجة للاصابات التي لحقت به. |