"some delegations at" - Translation from English to Arabic

    • بعض الوفود في
        
    • عدة وفود في
        
    • بعض الوفود المشاركة في
        
    We have therefore noted with interest the suggestions made by some delegations at the Conference on Disarmament on the question of meeting verification and overhead costs. UN لذلك نلاحظ باهتمام الاقتراحات التي طرحتها بعض الوفود في مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة تغطية نفقات التحقق والنفقات العامة.
    This issue was also raised by some delegations at the annual session 1998 of the Executive Board, and UNOPS has committed itself to making more progress in this regard. UN وهذه المسألة أثارتها أيضا بعض الوفود في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام ١٩٩٨، والتزم المكتب بإحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد.
    In that connection, the Group wished to distance itself from the unfortunate remarks made by some delegations at the previous meeting, when one Member State had been singled out for criticism in connection with its payment plan. UN وذكر في هذا الصدد أن المجموعة تود أن تنأى بنفسها عن الملاحظات المؤسفة التي أبدتها بعض الوفود في الجلسة السابقة، عندما اختصت إحدى الدول الأعضاء بالنقد فيما يتصل بخطتها للتسديد.
    2. States Parties may apply article[s] [...] of this Convention to other multilateral conventions to the extent agreed to by States Parties. This paragraph was originally paragraph 10 of article 2 and was moved to article 24 pursuant to a proposal by some delegations at the second session of the Ad Hoc Committee. UN ٢ - يجوز للدول اﻷطراف أن تطبق المادة ]المواد[ ]...[ من هذه الاتفاقية على الاتفاقيات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف بالقدر الذي تتفق عليه الدول اﻷطراف .هذه الفقرة كانت أصلا هي الفقرة ٢ من المادة ٠١ ، وجرى نقلها الى المادة ٤٢ عملا باقتراح قدمته عدة وفود في الدورة الثانية للجنة المخصصة .
    52. As suggested by some delegations at the seventeenth Meeting of States Parties, in order to ensure continuity in the examination of a submission, subcommissions should consider retaining as specialists, members that are not re-elected at the end of their terms of office. UN 52 - على النحو الذي اقترحته بعض الوفود المشاركة في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، بغية كفالة الاستمرارية في دراسة الطلبات، ينبغي للجان الفرعية أن تنظر في مسألة الإبقاء على الأعضاء الذين لم تتم إعادة انتخابهم في نهاية ولايتهم بصفة أخصائيين().
    34. In keeping with the request by some delegations at the sixteenth Meeting, the Tribunal had expedited the closure of the financial statements for 2007-2008. UN 34 - وتلبية للطلب الذي قدمه بعض الوفود في الاجتماع السادس عشر، عجّلت المحكمة بإقفال البيانات المالية للفترة 2007-2008.
    Some delegations also encouraged further work by FAO on the safety of fishers and fishing vessels, including through the development of an international plan of action, as had also been suggested by some delegations at the twenty-seventh session of the FAO Committee on Fisheries. UN وأعربت بعض الوفود أيضا عن تشجيعها لمنظمة الأغذية والزراعة على مواصلة العمل بشأن سلامة الصيادين وسفن الصيد، بما في ذلك عن طريق وضع خطة عمل دولية، على نحو ما اقترحته بعض الوفود في الدورة السابعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة للمنظمة.
    Option 1 Rapporteur’s note: Option 1 represents an effort to capture the comments of some delegations at the first session of the Ad Hoc Committee. UN الخيار ١ملاحظة من المقرر : يمثل الخيار ١ محاولة لمراعاة التعليقات التي أبدتها بعض الوفود في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة .
    Option 1 Rapporteur’s note: Option 1 represents an effort to capture the comments of some delegations at the first session of the Ad Hoc Committee. UN الخيار ١ملاحظة من المقرر : يمثل الخيار ١ محاولة لمراعاة التعليقات التي أبدتها بعض الوفود في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة .
    Option 1 represents an effort to respond to the comments of some delegations at the first session of the Ad Hoc Committee. UN الخيار ١ملاحظة من المقرر : يمثل الخيار ١ محاولة للاستجابة للملاحظات التي أبدتها بعض الوفود في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة .
    He suggested that, in the light of the comments from some delegations at the Meeting of States Parties to UNCLOS, for purposes of convenience, a reference to the law of the sea should be added to the name used to refer to the consultative process. UN وأشار إلى أنه ينبغي في ضوء التعليقات التي قدمها بعض الوفود في اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار، ولأغراض عملية، إضافة إشارة إلى قانون البحار إلى الاسم المستخدم للإشارة إلى العملية التشاورية.
    106. It was explained that the informal paper arose as a response to the concern expressed by some delegations at the previous session of the Special Committee regarding the complexity of the Sierra Leone proposal. UN ١٠٦ - وقيل من قبيل اﻹيضاح إن هذه الورقة غير الرسمية قد قُدمت استجابة للشواغل التي أعربت عنها بعض الوفود في الدورة السابقة للجنة الخاصة بشأن تعقد اقتراح سيراليون.
    40. In line with the announcements of some delegations at the annual session, it is anticipated that the costs of the evaluation will be met through contributions from members of the Executive Board. UN ٤٠ - وفقا لما أعلنه بعض الوفود في الدورة السنوية، فإن من المتوقع تغطية تكاليف التقييم من خلال تبرعات مقدمة من أعضاء المجلس التنفيذي.
    This issue of whether the draft rules are appropriate for the purposes of IPBES was raised by some delegations at the first session held in Nairobi 3-7 Oct 2011. UN هذه المسألة المتعلقة بما إذا كان مشروع النظام الداخلي مناسباً لأغراض المنبر أثارها بعض الوفود في الدورة الأولى التي عُقدت في نيروبي في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    UNCC explained that this delay was due to the request made by some delegations at the December 2004 meeting, and by the Board of Auditors, to have the report translated into the official languages of the United Nations. UN وقد أوضحت لجنة التعويضات أن هذا التأخير راجع إلى الطلب الذي قدمته بعض الوفود في الاجتماع المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004، وقدمه مجلس مراجعي الحسابات بشأن ترجمة التقرير إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    We noted a glimmer of hope in the statements made by some delegations at the last plenary meeting, and we could develop and build on this hope. Although some delegations wish to rephrase or delete parts of the agenda items for serious consultation without prejudice to the purely substantive issues, nuclear disarmament remains a priority for my country's delegation as well as for the Group of 21, of which Iraq is a member. UN السيد الرئيس، لقد لمسنا في مداخلات بعض الوفود في الجلسة العامة السابقة شعاع أمل يمكن أن نبني عليه ونطوره فإذا كانت بعض الوفود تريد إعادة صياغة أو حذف أجزاء من عناوين البنود المدرجة على جدول أعمال المؤتمر لكي تتشاور بجدية بشأنها وبدون مساس بالمسائل المضمونية الصرفة فإن اﻷولوية بالنسبة لوفد بلادي وكذلك بالنسبة لمجموعة اﻟ ١٢ التي نحن من ضمنها هي نزع السلاح النووي.
    35. The Task Force also notes the proposal, made by some delegations at the third session of the Panel, to establish a technical group of experts to formulate proposals for a legal instrument in an agreed time-frame and on the basis of a step-by-step approach (see para. 2 (c) (xi) above). UN ٣٥ - وتنوه فرقة العمل، بالاقتراح المقدم من بعض الوفود في الدورة الثالثة للفريق ﻹنشاء فريق خبراء تقني يقوم بصياغة مقترحات من أجل صك قانوني في إطار زمني متفق عليه وعلى أساس نهج تدريجي. )انظر الفقرة ٢ )ج( ' ٦ ' أعلاه(.
    Recalling the constructive suggestions made by some delegations at the sixty-fifth session, she drew particular attention to the need for continued efforts to avoid the simultaneous scheduling of Sixth Committee meetings and meetings of the General Assembly, on legal issues and asked the secretariat to bring the scheduling issue to the attention of the President of the Assembly. UN ووجهت الانتباه بشكل خاص، وهي تشير إلى المقترحات البناءة التي قدمتها بعض الوفود في الدورة الخامسة والستين، إلى ضرورة مواصلة الجهود لتفادي تزامن عقد اجتماعات اللجنة السادسة مع جلسات الجمعية العامة المتعلقة بالمسائل القانونية، وطلبت إلى أمانة اللجنة عرض مسألة تحديد مواعيد الجلسات هذه على رئيس الجمعية العامة.
    2. States Parties may apply article[s] [...] of this Convention to other multilateral conventions to the extent agreed to by States Parties. This paragraph was originally paragraph 10 of article 2 and was moved to article 24 pursuant to a proposal by some delegations at the second session of the Ad Hoc Committee. UN ٢ - يجوز للدول اﻷطراف أن تطبق المادة ]المواد[ ]...[ من هذه الاتفاقية على الاتفاقيات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف بالقدر الذي تتفق عليه الدول اﻷطراف .هذه الفقرة كانت أصلا هي الفقرة ٢ من المادة ٠١ ، وجرى نقلها الى المادة ٤٢ عملا باقتراح قدمته عدة وفود في الدورة الثانية للجنة المخصصة .
    2. States Parties may apply article(s) [...] of this Convention to other multilateral conventions to the extent agreed to by States Parties. This paragraph was originally paragraph 10 of article 2 and was moved to article 24 pursuant to a proposal by some delegations at the second session of the Ad Hoc Committee. UN ٢ - يجوز للدول اﻷطراف أن تطبق المادة ]المواد[ ]...[ من هذه الاتفاقية على الاتفاقيات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف بالقدر الذي تتفق عليه الدول اﻷطراف .هذه الفقرة كانت أصلا هي الفقرة ٢ من المادة ٠١ ، وجرى نقلها الى المادة ٤٢ عملا باقتراح قدمته عدة وفود في الدورة الثانية للجنة المخصصة .
    223. some delegations at the 2008 meeting of the Working Group suggested that since sectoral and regional approaches did not provide for the assessment of cumulative impacts of activities, the development of global guidelines on environmental impact assessments could be further considered. UN 223 - اقترحت بعض الوفود المشاركة في اجتماع الفريق العامل لعام 2008، إمكانية مواصلة النظر في وضع مبادئ توجيهية عالمية بشأن تقييمات الآثار البيئية، طالما أن النُهُج القطاعية والإقليمية لا تقيّم الآثار التراكمية للأنشطة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more