some delegations felt that this particular area should also be strengthened in the future work programme of the Commission. | UN | ورأت بعض الوفود أن هذا الجانب ذاته يتوجب تعزيزه في برنامج عمل اللجنة المقبل. |
Secondly, some delegations felt that article 25 on complaint was too complicated and would make the exercise of the jurisdiction of the court unpredictable. | UN | ثانيا، رأت بعض الوفود أن المادة ٢٥ المتعلقة بالشكوى معقدة جدا وتجعل ممارسة المحكمة لولاياتها مسألة غير قابلة للتكهن. |
some delegations felt that the exclusion needed further detail and the criteria may need to be enriched. | UN | ورأى بعض الوفود أن الاستثناء يحتاج إلى مزيد من التفصيل وأن المعايير تحتاج إلى الإثراء. |
some delegations felt that the document should be more results-oriented. | UN | وينبغي في رأى بعض الوفود أن تكون الوثائق معنية أكثر بالنتائج. |
some delegations felt that environmental issues could be better addressed in consolidated appeals. | UN | ورأت بعض الوفود أنه يمكن أن تعالج القضايا البيئية معالجة أفضل في النداءات الموحدة. |
116. some delegations felt that the problem of desertification and dry land degradation was not given adequate treatment. | UN | ١١٦ - وكان من رأي بعض الوفود أن مشكلة التصحر وتدهور اﻷراضي الجافة قد عولجت بما فيه الكفاية. |
some delegations felt that the Committee should aim to elaborate a set of principles and guidelines for United Nations peace-keeping operations. | UN | ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة أن تستهدف وضع مجموعة مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
some delegations felt that priorities like human rights and humanitarian affairs should be allotted more resources than had ben proposed. | UN | ورأت بعض الوفود أن أولويات من قبيل حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية ينبغي أن تخصص لها موارد أكثر مما هو مقترح. |
some delegations felt that the projected distribution of resources among subprogrammes did not reflect the priority designation contained in the medium-term plan. | UN | ورأت بعض الوفود أن التوزيع المرسوم للموارد فيما بين البرامج الفرعية لا يعكس تحديد اﻷولويات الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
some delegations felt that the approach should be one of coordination between those activities and suggested that appropriate guidelines should be developed in that respect. | UN | ورأت بعض الوفود أن يقوم هذا النهج على التعاون بين تلك اﻷنشطة، واقترحت وضع مبادئ توجيهية ملائمة في هذا الصدد. |
Secondly, some delegations felt that article 25 on complaint was too complicated and would make the exercise of the jurisdiction of the Court unpredictable. | UN | ثانيا، رأت بعض الوفود أن المادة ٢٥ المتعلقة بالشكوى معقدة جدا وتجعل ممارسة المحكمة لولاياتها مسألة غير قابلة للتكهن. |
some delegations felt that the Fund was trying to do too much with the fairly limited resources at its disposal. | UN | وقد رأت بعض الوفود أن الصندوق كان يحاول أن يعمل أكثر مما يجب بالموارد المحددة التي كانت تحت تصرفه. |
26. some delegations felt that peace-keeping should be understood as part of a broader framework for the maintenance of international peace and security. | UN | ٢٦ - ورأى بعض الوفود أن حفظ السلام ينبغي أن يفهم على أنه جزء من إطار أعرض لصون السلم واﻷمن الدوليين. |
some delegations felt that the decrease in posts was inconsistent with the importance attached to the maintenance of peace and security. | UN | ورأى بعض الوفود أن تخفيض الوظائف يتنافى مع اﻷهمية المولاة لصون السلم واﻷمن. |
Paragraphs 34, 35: some delegations felt that setting up Trade Point federations could increase bureaucracy and that the role of the UNCTAD secretariat vis-à-vis such federations was not clear. | UN | الفقرتان 34 و35: رأى بعض الوفود أن إنشاء اتحادات للنقاط التجارية يمكن أن يزيد من البيروقراطية، وأن الدور الذي ستضطلع به أمانة الأونكتاد حيال مثل هذه الاتحادات ليس واضحاً. |
In connection with the discussion of the scope of the convention, some delegations felt that the convention should somehow address the issue of corruption and bribery. | UN | وفيما يتعلق بالمناقشة المتعلقة بنطاق الاتفاقية رأى بعض الوفود أن الاتفاقية ينبغي أن تتناول بطريقة ما مسألة الفساد والرشوة . |
some delegations felt that it was possible to transform them so that they too delivered benefits similar to those obtained by other forms of clustering. | UN | ورأت بعض الوفود أنه يمكن تحويلها بحيث تعطي بدورها فوائد مماثلة لتلك الفوائد التي حققتها أشكال أخرى من التكتل. |
193. some delegations felt that the three subprogrammes represented a more organizational than a programmatic structure. | UN | ١٩٣ - وكان من رأي بعض الوفود أن البرامج الفرعية الثلاثة تمثل هيكلا تنظيميا أكثر مما تمثل هيكلا برنامجيا. |
some delegations felt that the PaperSmart concept should be endorsed, while others preferred to have it continue on a trial basis. | UN | ورأى بعض الوفود أنه ينبغي تأييد مفهوم الخدمات الموفرة للورق، بينما فضل آخرون مواصلته على أساس تجريبي. |
At the informal preparatory meeting held in Buenos Aires in 1998, some delegations felt that article 14 should not create detailed obligations to provide specific forms of mutual assistance. | UN | في الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد في بوينس آيرس عام ٨٩٩١ ، رأى بعض الوفود أنه لا ينبغي أن تنشئ المادة ٤١ التزامات تفصيلية بتقديم أشكال محددة من المساعدة المتبادلة . |
some delegations felt that this problem was due to the non-binding nature of the outcome. | UN | وقد اعتبر بعض الوفود أن هذه المشكلة ناجمة عن الطابع غير الملزم لمحصلة الدورات. |
some delegations felt that this obligation should be subject to certain conditions. | UN | وارتأت بعض الوفود أن هذا الالتزام ينبغي أن يخضع لبعض الشروط. |
some delegations felt that the Department should reinforce its current relations with national print and broadcast networks. | UN | وارتأى بعض الوفود أن على اﻹدارة أن تعزز علاقاتها الحالية مع شبكات الطباعة واﻹذاعة. |
Conversely, some delegations felt that it was not necessary to change the wording. | UN | ومقابل ذلك، رأت بعض الوفود أنه لا داعي لتغيير الصيغة. |
While some delegations felt that the statute should confer a similar role on the General Assembly, others delegations questioned that possibility in view of the non-binding nature of the Assembly's decisions. | UN | وبينما ارتأت بعض الوفود أن ينيط النظام اﻷساسي دورا مماثلا بالجمعية العامة، فقد شككت وفود أخرى في إمكان ذلك، نظرا ﻷن قرارات الجمعية العامة غير ملزمة. |
However, some delegations felt that mobility should be voluntary and should not affect the quality of language services at the various duty stations. | UN | غير أن بعض الوفود رأت أن التنقل ينبغي أن يكون طوعيا وينبغي ألا يؤثر على نوعية خدمات اللغات في شتى مراكز العمل. |
some delegations felt that this issue should not be revisited year after year. | UN | وأعرب بعض الوفود عن الرأي بأنه لا ينبغي تناول هذه القضية سنة بعد أخرى. |