some delegations stated that there was a clear trend towards its elimination. | UN | وذكرت بعض الوفود أن هناك اتجاه واضح نحو إلغاء هذه العقوبة. |
some delegations stated that this time frame should be aligned with those stipulated for the other procedures under the protocol. | UN | وذكرت بعض الوفود أن هذا الإطار الزمني ينبغي أن يواءَم مع الأطر الزمنية المحددة للإجراءات الأخرى بموجب البروتوكول. |
Advocating more time, some delegations stated that the seriousness of the issues under consideration demanded reflection and deliberation. | UN | وذكر بعض الوفود أن خطورة المسائل المعروضة للنظر تتطلب التفكير فيها والتداول بشأنها، فطلبوا مزيدا من الوقت. |
169. some delegations stated that there was a need to improve the understanding of ways in which ecosystems worked. | UN | 169 - وذكر بعض الوفود أن هناك حاجة إلى تحسين فهم الطرق التي تعمل بها النظم الإيكولوجية. |
some delegations stated that it would be better to defer consideration of the item so that the administering Powers could cooperate with the Special Committee. | UN | وقد ذكرت بعض الوفود أن من اﻷفضل تأجيل النظر في هذا البند حتى تتمكن الدول القائمة باﻹدارة من التعاون مع اللجنة الخاصة. |
some delegations stated that a new round of multilateral trade negotiations should be launched in accordance with the objectives of sustainable development. | UN | وذكر بعض الوفود أنه ينبغي البدء في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وفقا لأهداف التنمية المستدامة. |
some delegations stated that the question of the working methods should be linked to the overall reform of the Council. | UN | وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي ربط مسألة أساليب العمل بالإصلاح الشامل للمجلس. |
some delegations stated that they had substantive reservations and concerns about the Proposal and that more work was needed to address them. | UN | وذكرت بعض الوفود أن لديها تحفظات وشواغل موضوعية بشأن الاقتراح وأنه ينبغي مواصلة العمل لمعالجتها. |
some delegations stated that the resources were covered by the regime of the high seas, under part VII of the Convention. | UN | وذكرت بعض الوفود أن هذه الموارد يشملها نظام أعالي البحار الذي يتناوله الفصل السابع من الاتفاقية. |
some delegations stated that they had substantive reservations and concerns about the Proposal and that more work was needed to address them. | UN | وذكرت بعض الوفود أن لديها تحفظات وشواغل موضوعية بشأن الاقتراح وأنه ينبغي مواصلة العمل لمعالجتها. |
some delegations stated that it was premature to consider negotiations on a legally binding instrument. | UN | وذكرت بعض الوفود أن من السابق لأوانه النظر في إجراء مفاوضات بشأن وضع صك ملزم قانونا. |
some delegations stated that the Vienna Declaration and the High Commissioner for Human Rights should be the central element of programme 35. | UN | وذكرت بعض الوفود أن إعلان فيينا والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان يجب أن يكونا العنصر الرئيسي للبرنامج ٣٥. |
some delegations stated that marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was the common heritage of mankind. | UN | وذكر بعض الوفود أن التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية يشكّل تراثا مشتركا للبشرية. |
some delegations stated that the fact that no State had required assistance in the matter should not lead to a general assumption that there were no difficulties. | UN | وذكر بعض الوفود أن عدم احتياج أي دولة إلى مساعدة في هذا الشأن ينبغي ألا يفضي إلى افتراض عام بعدم وجود صعوبات. |
some delegations stated that the report did not contain recommendations, including with regard to improving operational activities. | UN | وذكر بعض الوفود أن التقرير لا يتضمن توصيات، بما في ذلك ما يتعلق بتحسين الأنشطة التنفيذية. |
143. Concerning coverage of economic loss, some delegations stated that the right to compensation should include economic loss suffered where a person's ability to derive income was affected by an activity, and should include loss of profit. | UN | 143 - وفيما يتعلق بتغطية الخسارة الاقتصادية، ذكرت بعض الوفود أن الحق في التعويض ينبغي أن يشمل الخسارة الاقتصادية الناجمة عن تأثر قدرة الشخص على توليد الدخل بسبب نشاط ما، وينبغي أن تشمل فوات الربح. |
some delegations stated that greater attention should be paid to countries facing population decline. | UN | وذكر بعض الوفود أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للبلدان التي تواجه تناقص عدد السكان. |
some delegations stated that resource allocations to Africa should be increased as there were a large number of category A countries in that region. | UN | وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي زيادة تخصيص الموارد ﻷفريقيا نظرا ﻷن هناك عددا كبيرا من بلدان الفئة ألف في هذه المنطقة. |
some delegations stated that those platforms were not only vulnerable to mass surveillance, but actually facilitated it. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن هذه النظم التكنولوجية ليست معرضة للمراقبة فحسب، بل تيسر بالفعل هذه المراقبة. |
some delegations stated that action by the legislature is sometimes necessary in order to clarify the scope of obligations. | UN | وقالت بعض الوفود إن الإجراءات التي تتخذها المجالس التشريعية تعتبر ضرورية في بعض الأحيان بغية توضيح نطاق الالتزامات. |
At the sixth meeting, some delegations stated that rather than negotiating a text word for word the meeting should focus on suggesting elements that reflected different views. | UN | وفي الاجتماع السادس، ذكرت بعض الوفود أنه بدلا من التفاوض على النص كلمة ينبغي للاجتماع أن يركز على اقتراح عناصر تعكس وجهات نظر مختلفة. |
48. some delegations stated that eco-labelling and fair trade labelling could assist consumers in taking environmental and social issues into account in their consumption. | UN | ٨٤ - كما ذكر بعض الوفود أن وضع العلامات البيئية ووضع العلامات التجارية بشكل عادل من شأنهما مساعدة المستهلكين في مراعاة القضايا البيئية والاجتماعية في الاستهلاك. |
64. some delegations stated that the general principles of the Agreement should be applied to discrete fish stocks in the high seas. | UN | 64 - وقال بعض الوفود إنه ينبغي أيضا تطبيق المبادئ العامة في الاتفاق على الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار. |
some delegations stated that the MYFF should be presented to the Executive Board in January 2000, at its first regular session, so that the pledging could take place in April 2000 at the Board’s second regular session. | UN | وأعلنت بعض الوفود أنه يتعيﱠن تقديم اﻹطار إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ بحيث يكون من الممكن إعلان التبرعات في نيسان/أبريل ٢٠٠٠ في الدورة العادية الثانية للمجلس. |
18. some delegations stated that further efforts were needed to improve access to international markets for products from least developed countries in order to promote sustainable consumption and production in those countries. | UN | ٨١ - وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة بذل المزيد من الجهود لتحسين فرص وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى اﻷسواق الدولية بغية تعزيز الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في تلك البلدان. |
some delegations stated that the ultimate goal should be one consolidated country programme. | UN | وقالت بعض الوفود إنه ينبغي أن يتمثل الهدف النهائي في برنامج قطري واحد موجد. |
some delegations stated that they saw the UNFPA role mainly in advocacy. | UN | وصرّح بعض الوفود أنه يرى أن دور الصندوق الأساسي يكمن ِِأساسا في مجال الدعوة. |