"some delegations stressed the" - Translation from English to Arabic

    • وشددت بعض الوفود على
        
    • وشدد بعض الوفود على
        
    • شدد بعض الوفود على
        
    • وأكدت بعض الوفود على
        
    • شددت بعض الوفود على
        
    • وأكد بعض الوفود على
        
    • وشدّد بعض الوفود على
        
    • أكدت بعض الوفود على
        
    • وأكد عدد من الوفود على
        
    • فقد شددت وفود أخرى على
        
    • وشددت بعض الوفود كذلك على
        
    some delegations stressed the importance of cooperation in that regard. UN وشددت بعض الوفود على أهمية التعاون في هذا الخصوص.
    some delegations stressed the importance of improving knowledge about the work of the Council among the general public and of increasing the participation of national parliaments in that work. UN وشددت بعض الوفود على أهمية تحسين معرفة عامة الجمهور بعمل المجلس وزيادة مشاركة البرلمانات الوطنية في هذا العمل.
    some delegations stressed the need for the involvement of small-scale and artisanal fishers in decision-making. UN وشدد بعض الوفود على ضرورة إشراك الصيادين على نطاق ضيق والصيادين التقليديين في اتخاذ القرارات.
    some delegations stressed the importance of involvement at senior level in management level in following through on these five commitments. UN وشدد بعض الوفود على أهمية إشراك المستويات العليا من الإدارة في متابعة هذه الالتزامات الخمسة.
    43. Regarding the scope ratione materiae of an international instrument, some delegations stressed the need to agree on definitions of terms. UN ٤٣ - فيما يتعلق بنطاق تطبيق الصك الدولي من حيث الموضوع، شدد بعض الوفود على ضرورة الاتفاق على تعاريف المصطلحات.
    some delegations stressed the need for effective environmental policies to maximize the contribution of trade liberalization to sustainable development. UN وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى سياسات بيئية فعالة للمساهمة بأقصى قدر ممكن من تحرير التجارة في تحقيق التنمية المستدامة.
    24. During the discussion, some delegations stressed the importance of the Special Committee addressing the question on a priority basis. UN 24 - وأثناء المناقشة، شددت بعض الوفود على أهمية أن تتناول اللجنة الخاصة المسألة على سبيل الأولوية.
    112. some delegations stressed the need for certain donor countries to contribute a larger share to core resources than their present level. UN ١١٢ - وشددت بعض الوفود على ضرورة رفع بعض البلدان المانحة لحصتها في الموارد اﻷساسية إلى أكثر من مستواها الحالي.
    some delegations stressed the importance of contributions to core resources from programme countries as well. UN وشددت بعض الوفود على أهمية مساهمة البلدان المستفيدة من البرنامج في الموارد اﻷساسية أيضا.
    some delegations stressed the prohibition of discriminatory expulsions. UN وشددت بعض الوفود على حظر الطرد القائم على التمييز.
    some delegations stressed the need for national prosecutors to be given clear guidance on how to proceed with a request for a waiver of immunity. UN وشددت بعض الوفود على حاجة النيابات العامة الوطنية إلى الحصول على إرشاد واضح بشأن كيفية الشروع في طلب إسقاط الحصانة.
    some delegations stressed the importance of evaluation in providing the much needed input to build capacity for future actions. UN وشددت بعض الوفود على أهمية التقييم في توفير المدخلات التي تشتد الحاجة إليها بالنسبة لبناء القدرة على العمل مستقبلاً.
    some delegations stressed the importance of maintaining gender balance. UN وشددت بعض الوفود على أهمية الحفاظ على التوازن بين الجنسين.
    some delegations stressed the importance of developing countries having access to resources and participation in decision-making. UN وشدد بعض الوفود على أهمية استفادة البلدان النامية من الموارد ومشاركتها في اتخاذ القرار.
    some delegations stressed the importance of the application of international humanitarian law. UN وشدد بعض الوفود على أهمية تطبيق القانون الانساني الدولي.
    some delegations stressed the need for the Commission to continue its lead role in infrastructure development to facilitate intraregional trade and the development of transport and communications linkages. UN وشدد بعض الوفود على ضرورة مواصلة اللجنة لدورها القيادي في تنمية الهيكل اﻷساسي من أجل تسهيل التجارة داخل المنطقة، وتنمية الروابط في مجالي النقل والاتصالات.
    In that regard, some delegations stressed the importance of identifying more effective instruments and means to measure the results of South-South and triangular cooperation, a crucial point in developing the post-2015 development agenda. UN وفي هذا الصدد، شدد بعض الوفود على أهمية إيجاد أدوات ووسائل أفضل لقياس نتائج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وهذه نقطة حاسمة في بلورة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In the context of the reform of the United Nations and of the strengthening of its role, some delegations stressed the need to conduct a legal examination of the implementation of Chapter IV of the Charter and, specifically, its Articles 10 to 14, which pertained to the functions and powers of the Assembly. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة وتعزيز دورها، شدد بعض الوفود على ضرورة إجراء دراسة قانونية لتنفيذ الفصل الرابع من الميثاق، وتحديدا المواد 10 إلى 14 المتعلقة بوظائف الجمعية العامة وسلطاتها.
    some delegations stressed the importance and usefulness of both publications, since they allow easy access to the historical record of the practice of United Nations organs. UN وأكدت بعض الوفود على أهمية وجدوى المنشورين لأنهما يتيحان الوصول بسهولة إلى السجل التاريخي لممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    In that regard, some delegations stressed the need to rebalance international aid to ensure that there was sufficient investment in infrastructure and productive sectors -- including the agricultural sector -- in developing countries. UN وبذلك الخصوص، شددت بعض الوفود على الحاجة إلى إعادة التوازن للمعونة الدولية لضمان إيجاد ما يكفي من الاستثمار في الهياكل الأساسية والقطاعات المنتجة - بما في ذلك قطاع الزراعة - في البلدان النامية.
    some delegations stressed the importance of maintaining the self-financing principle and enhancing the efficiency of OPS operations. UN وأكد بعض الوفود على أهمية الاحتفاظ بمبدأ التمويل الذاتي وتعزيز كفاءة عمليات مكتب خدمات البرامج.
    some delegations stressed the need to take into consideration the contribution of space-based systems to sustainable development and avoid any measures that would limit access to space by States with emerging space capabilities. UN 192- وشدّد بعض الوفود على ضرورة أخذ مساهمة النظم الفضائية في التنمية المستدامة بعين الاعتبار، وتفادي أي تدابير تحد من فرص الوصول إلى الفضاء أمام الدول ذات القدرات الفضائية الناشئة.
    As to the binding force of a unilateral declaration, some delegations stressed the decisive role of the intention of the author State. UN وفيما يتعلق بالقوة الملزمة للإعلان الانفرادي، أكدت بعض الوفود على الدور الحاسم الذي تؤديه نية الدولة الصادر عنها العمل.
    22. some delegations stressed the need to address root causes of refugee flows and encouraged UNHCR to work with the Organization of African Unity on conflict resolution and conflict prevention. UN 22- وأكد عدد من الوفود على ضرورة معالجة الأسباب الجذرية لتدفق اللاجئين، وشجعت هذه الوفود المفوضية على التعاون في العمل مع منظمة الوحدة الأفريقية بشأن فض المنازعات والحيلولة دون قيامها.
    While several delegations considered such an approach sensible in the light of the current impasse, some delegations stressed the need to include a consolidated text in the report of the Ad Hoc Committee to ensure that the progress already achieved was preserved. UN وفي حين رأت عدة وفود أن هذا النهج منطقي في ضوء المأزق الحالي، فقد شددت وفود أخرى على ضرورة إدراج نص موحد في تقرير اللجنة المخصصة لكفالة الحفاظ على التقدم الذي أُحرز بالفعل.
    110. some delegations stressed the need for the Commission and other partners, such as the African Development Bank and the World Bank, to continue to provide support in order to complement the efforts of regional economic communities in building infrastructure, in particular the railroad and highway connectivities, as a necessary element for trade facilitation and linkage to other key sectors of the economies, such as agriculture. UN 110 - وشددت بعض الوفود كذلك على ضرورة مواصلة اللجنة والشركاء الآخرين، مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، تقديم الدعم بغية تكملة جهود الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال بناء الهياكل الأساسية ولا سيما الروابط بين السكك الحديدية والطرق الرئيسية، كعنصر ضروري لتيسير التجارة وربطها بقطاعات رئيسية أخرى من الاقتصادات مثل الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more