"some developing countries have" - Translation from English to Arabic

    • بعض البلدان النامية قد
        
    • بالنسبة لبعض البلدان النامية
        
    • بعض الدول النامية قد
        
    • وتمكنت بعض البلدان النامية
        
    • بعض البلدان النامية أن تحقق
        
    • بعض البلدان النامية من
        
    • وزادت بعض البلدان النامية
        
    However, some developing countries have made the effort to pay farmers for such services. UN بيد أن بعض البلدان النامية قد سعت من أجل دفع تكاليف هذه الخدمات إلى المزارعين.
    Indeed, some developing countries have exhibited positive economic growth, though the majority are far from being integrated and will not achieve most of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN والواقع أن بعض البلدان النامية قد أظهرت نموا اقتصاديا إيجابيا، بالرغم من أن غالبيتها بعيدة عن الاندماج ولن تحقق معظم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, the decentralization policies adopted by some developing countries have begun to yield results in this respect. UN بيد أن سياسات اللامركزية التي اتبعتها بعض البلدان النامية قد أخذت تؤتي ثمارها في هذا الصدد.
    However, some developing countries have limited scope for increasing savings because of their low per capita income levels and because levels of consumption are already low and are difficult to restrain further; those countries will continue to need substantial external resources as an important complement to domestic efforts to stimulate their development. UN غير أن النطاق محدود بالنسبة لبعض البلدان النامية فيما يتعلق بزيادة المدخرات بسبب انخفاض مستويات الدخل الفردي فيها وﻷن مستويات الاستهلاك فيها منخفضة أصلا وتتعذر زيادة تقييدها. وستظل هذه البلدان في حاجة إلى موارد خارجية ضخمة كاستكمال جوهري للجهود المحلية من أجل تنشيط تنميتها.
    Perversely, some developing countries have now become net exporters of financial resources. UN ومن الغريب أن بعض الدول النامية قد أصبحت اﻵن مصدرة صافية للموارد المالية.
    Over the decades, some developing countries have trained a sizable number of scientists and engineers, sometimes at advanced levels. UN وتمكنت بعض البلدان النامية على مر الزمن من تدريب عدد كبير من العلماء والمهندسين، على مستويات رفيعة أحياناً.
    Developing countries are net importers of financial services, with global exports largely dominated by developed countries, although some developing countries have recently expanded their presence. UN وتعتبر البلدان النامية مستورداً صافياً للخدمات المالية، وتهيمن البلدان المتقدمة على الصادرات العالمية إلى حد كبير، وإن كانت بعض البلدان النامية قد سجلت حضوراً أكبر في الآونة الأخيرة.
    In the area of renewable energy products, a case study on solar energy equipment shows that some developing countries have acquired international competitiveness, but tied aid can be an obstacle to their exports. UN وفي مجال منتجات الطاقة المتجددة، أوضحت دراسة حالة عن معدات الطاقة الشمسية أن بعض البلدان النامية قد اكتسبت قدرة على المنافسة على المستوى الدولي، لكن المساعدة المشروطة قد تشكل عقبة أمام صادراتها.
    some developing countries have also successfully developed research and innovatory capacity and niches as trading and communication hubs through regional and preferential trade agreements. UN كما أن بعض البلدان النامية قد نجحت أيضاً في تطوير قدراتها البحثية والابتكارية ومواقعها كمراكز متخصصة للتجارة والاتصالات من خلال عقد اتفاقات إقليمية واتفاقات تجارية تفضيلية.
    While some developing countries have made major strides in recent decades, LDCs on the whole remain locked in low technology and low productivity. UN وفي حين أن بعض البلدان النامية قد قطعت خطوات كبيرة في العقود الأخيرة، فإن أقل البلدان نمواً بصفة عامة لا تزال حبيسة التكنولوجيا غير المتطورة والإنتاجية المنخفضة.
    While some developing countries have made major strides in recent decades, LDCs on the whole remain locked in low technology and low productivity. UN وفي حين أن بعض البلدان النامية قد قطعت خطوات كبيرة في العقود الأخيرة، فإن أقل البلدان نمواً بصفة عامة لا تزال حبيسة التكنولوجيا غير المتطورة والإنتاجية المنخفضة.
    Whereas some developing countries have in place the right mix of reforms, institutions and programmes and will no doubt benefit from information and communication technologies, most are likely to be mired in a cycle of low income, poverty and growing disparity in access to modern technology. UN فإذا كانت بعض البلدان النامية قد نفذت أو أنشأت مزيجا مناسبا من الإصلاحات والمؤسسات والبرامج، ولا شك في أنها ستستفيد من تكنولوجيا المعلومات والاتصال، من المرجح أن تتخبط الغالبية في حلقة مفرغة من المداخيل المنخفضة والفقر وتزايد التفاوت في الحصول على التكنولوجيا الحديثة.
    Perversely " - the Secretary-General ironically concludes - " some developing countries have now become net exporters of financial resources " . 14/ UN ويخلص اﻷمين العام، بسخرية، الى أن هذه الظاهرة شاذة، ﻷن بعض البلدان النامية قد أصبحت اﻵن مصدرة صافية للموارد المالية)٤١(.
    9. Of course, the fact that some developing countries have succeeded in strengthening their agricultural sector does not necessarily mean that the lessons from these countries can be drawn in a mechanical way or applied automatically in other developing countries. UN 9- وبطبيعة الحال، فإن كون بعض البلدان النامية قد نجحت في تعزيز قطاعها الزراعي لا يعني بالضرورة أنه يمكن استخلاص الدروس من هذه البلدان بطريقة ميكانيكية أو يمكن تطبيق هذه الدروس بصورة تلقائية في البلدان النامية الأخرى.
    However, some developing countries have limited scope for increasing savings because of their low per capita income levels and because levels of consumption are already low and are difficult to restrain further; these countries will continue to need substantial external resources as an important complement to domestic efforts to stimulate their development. UN غير أن النطاق محدود بالنسبة لبعض البلدان النامية فيما يتعلق بزيادة المدخرات بسبب انخفاض مستويات الدخل الفردي فيها وﻷن مستويات الاستهلاك فيها منخفضة أصلا وتتعذر زيادة تقييدها. وستظل هذه البلدان في حاجة إلى موارد خارجية ضخمة كاستكمال جوهري للجهود المحلية من أجل تنشيط تنميتها.
    However, some developing countries have limited scope for increasing savings because of their low per capita income levels and because levels of consumption are already low and are difficult to restrain further; these countries will continue to need substantial external resources as an important complement to domestic efforts to stimulate their development. UN غير أن النطاق محدود بالنسبة لبعض البلدان النامية فيما يتعلق بزيادة المدخرات بسبب انخفاض مستويات الدخل الفردي فيها وﻷن مستويات الاستهلاك فيها منخفضة أصلا وتتعذر زيادة تقييدها. وستظل هذه البلدان في حاجة إلى موارد خارجية ضخمة كاستكمال جوهري للجهود المحلية من أجل تنشيط تنميتها.
    As United Nations reports indicate, it is regrettable that, while some developing countries have made good progress, many, in particular those in sub-Saharan Africa and in conflict-affected regions, are not on the right track. UN فمن المؤسف أن تقارير الأمم المتحدة تفيد بأنه رغم أن بعض الدول النامية قد حققت إنجازات طيبة، فإن الكثير منها، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ليست على المسار الصحيح، خاصة في البلدان التي مزّقتها الصراعات وينبغي أن يكون هذا الأمر مبعث قلق لكل فرد منا.
    Most recently, some developing countries have established substantial export capacity in ICT-enabled services through GATS Mode 1 outsourcing. UN وتمكنت بعض البلدان النامية في الآونة الأخيرة من تأسيس قدرة تصديرية كبيرة في مجال الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال التعاقد الخارجي وفق أسلوب التوريد 1 في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    80. Despite constraints imposed by low income, some developing countries have achieved low mortality. UN ٨٠ - وعلى الرغم من القيود التي يفرضها انخفاض الدخل، استطاعت بعض البلدان النامية أن تحقق معدل وفيات منخفض.
    some developing countries have been able to take advantage of that trend, attracting large inflows of external private capital and experiencing significant export-led growth and acceleration of growth in per capita gross domestic product (GDP). UN وقد تمكنت بعض البلدان النامية من الاستفادة من هذا الاتجاه، إذ اجتذبت تدفقات كبيرة من رؤوس اﻷموال الخاصة الخارجية وشهدت نموا كبيرا عماده التصدير وتعجيلا في النمو في الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد.
    some developing countries have increased their share in international trade. UN وزادت بعض البلدان النامية حصتها في التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more