In some developing countries in Africa, South America and Asia, large-scale utilization of waste-to-energy plants could be feasible, which would benefit from the involvement of private companies. | UN | وفي بعض البلدان النامية في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وآسيا، يمكن استخدام المصانع الكبيرة التي تحوّل النفايات إلى طاقة وذلك بدعم من شركات القطاع الخاص. |
Another matter of concern for some developing countries in the region is that agricultural trade liberalization as a result of the Uruguay Round is likely to be minimal. | UN | ومن العوالم اﻷخرى التي تدعو الى قلق بعض البلدان النامية في المنطقة، أن تحرير تجارة المنتجات الزراعية كنتيجة لجولة أوروغواي سيكون على اﻷرجح محدودا للغاية. |
After a lengthy debate the Committee had decided to include paragraph 28, concerning the interest of some developing countries in becoming members of the Committee. | UN | وعقب نقاش مستفيض قررت اللجنة إدراج الفقرة 28، التي تتناول رغبة بعض البلدان النامية في الانضمام إلى عضوية اللجنة. |
The persistent and large negative net financial transfer from some developing countries in the first years of the new decade is in contrast with the net inflows of the first half of the 1990s. | UN | واستمرار الحجم الكبير من التحويلات المالية الصافية السلبية من بعض البلدان النامية في السنوات الأولى من العقد الجديد يقف على طرفي نقيض مع التدفقات الصافية في النصف الأول من عقد التسعينات. |
The Chinese Government has also given assistance to some developing countries in Asia and Africa in rehabilitation equipment and assistive devices. | UN | وقدمت الحكومة الصينية أيضاً المساعدة في مجال معدات التأهيل والأجهزة المعينة لبعض البلدان النامية في آسيا وأفريقيا. |
However, some developing countries in all three regions have very well developed trade finance structures. | UN | بيد أن بعض البلدان النامية في المناطق الثلاث لديها هياكل متقدمة جدا لتمويل التجارة. |
However, empirical evidence showed that some developing countries in Latin America had been able to reduce inequality, while globalization and economic growth increased. | UN | بيد أن الأدلة التجريبية تُبيّن أن بعض البلدان النامية في أمريكا اللاتينية قد تمكنت من الحد من انعدام المساواة، في الوقت الذي ازدادت فيه العولمة والنمو الاقتصادي. |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة النظام الدستوري للبلدان المتضررة واحترامه، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري للبلدان المتضررة، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري للبلدان المتضررة، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري للبلدان المتضررة، |
Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and respect for the constitutional order of the affected countries, | UN | وإذ تثير بالغ جزعها وقلقها أنشطة المرتزقة في الآونة الأخيرة في بعض البلدان النامية في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك في مناطق النزاعات المسلحة، وما تنطوي عليه هذه الأنشطة من خطر يهدد سلامة واحترام النظام الدستوري للبلدان المتضررة، |
Regional workshops, seminars and round tables have been organized, in some cases jointly with WTO or regional counterparts, and have fostered more active participation by some developing countries in the negotiating process. | UN | وقد نُظمت حلقات عمل وحلقات دراسية وموائد مستديرة إقليمية بالاشتراك في بعض الحالات مع منظمة التجارة العالمية أو مع نظراء إقليميين، وقد شجع ذلك مشاركة أنشط من جانب بعض البلدان النامية في عملية التفاوض. |
It has involved, among other things, a sharp decrease in private external capital flows to some developing countries in the region. | UN | وقد اشتملت هذه اﻷزمة، ضمن جملة أمور أخرى، على انخفاض حاد في التدفقات الرأسمالية الخارجية الخاصة إلى بعض البلدان النامية في المنطقة. |
Another significant tendency is the increasing importance of some developing countries in the international science and technology scene. The latter may contribute to the development of South - South cooperation. | UN | وثمة اتجاه هام آخر يتمثل في الأهمية المتزايدة لبعض البلدان النامية في المشهد الدولي لمجال العلم والتكنولوجيا الذي قد يسهم في تنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
4. Higher commodity prices and better terms of trade have greatly contributed to improving the current-account balances of some developing countries in recent years. | UN | 4- وقد أسهم ارتفاع أسعار السلع الأساسية وتحسن معدلات التبادل التجاري إسهاماً كبيراً في تحسين موازين الحسابات الجارية لبعض البلدان النامية في السنوات الأخيرة. |
15. Progress has been achieved since the previous Development Cooperation Forum on the global financial architecture, with increased voice and participation of some developing countries in international financial decision-making and norm-setting. | UN | 15 - تحقّق تقدّم منذ انعقاد المنتدى السابق للتعاون الإنمائي بشأن الهيكل المالي العالمي، بفضل زيادة سُبُل إبداء الرأي والمشاركة لصالح بعض البلدان النامية فيما يتصل بصنع القرار ووضع المعايير على الصعيد المالي الدولي. |
163. African countries are behind the developed and even some developing countries in terms of availability of production technology, information and communication technology. | UN | 163 - والبلدان الأفريقية متخلفة عن البلدان المتقدمة النمو وحتى عن بعض البلدان النامية من حيث توافر تكنولوجيا الإنتاج والمعلومات والاتصالات. |