"some developing country" - Translation from English to Arabic

    • بعض البلدان النامية
        
    However, some developing country Parties noted that this could happen only after a certain level of economic development had been achieved. UN ومع ذلك، لاحظت بعض البلدان النامية الأطراف أن ذلك لا يحدث إلا بعد تحقق مستوى معين من التنمية الاقتصادية.
    Furthermore, many Parties noted the importance of the initiatives and policies that some developing country Parties are taking. UN وعلاوة على ذلك، أشارت أطراف كثيرة إلى أهمية المبادرات والسياسات التي تضطلع بها بعض البلدان النامية الأطراف.
    Some Parties also mentioned the challenges that some developing country Parties face in accessing financial and technical support. UN وتحدثت بعض الأطراف أيضاً عن التحديات التي تواجهها بعض البلدان النامية الأطراف في الحصول على الدعم المالي والتقني.
    some developing country Parties noted the importance of defining and applying accounting rules internationally. UN وأشارت بعض البلدان النامية الأطراف إلى أهمية تحديد وتطبيق قواعد المحاسبة على الصعيد الدولي.
    some developing country Parties expressed strong reservations in that regard. UN غير أن بعض البلدان النامية الأطراف أبدت تحفظات شديدة في هذا الصدد.
    some developing country Parties presented information on their national climate change action plan or low emission development strategies. UN وقدمت بعض البلدان النامية الأطراف معلومات عن خطط عملها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ أو استراتيجيات التنمية الخفيضة الانبعاثات.
    31. some developing country Parties also outlined barriers to implementing their NAMAs. UN 31- وأوجزت بعض البلدان النامية الأطراف أيضاً الحواجز التي تحول دون تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها.
    some developing country Parties stated that, for developing countries, reducing emissions poses an immense challenge, as their priority is to lift their populations out of poverty. UN وأشارت بعض البلدان النامية الأطراف إلى أن الحد من الانبعاثات يشكل تحدياً هائلاً بالنسبة للبلدان النامية لأن أولويتها هي انتشال سكانها من براثن الفقر.
    Privatization is seen by some developing country Governments as a tool for facilitating universal access to essential services. UN 10- ترى حكومات بعض البلدان النامية أن الخصخصة وسيلة لتيسير تعميم الوصول إلى الخدمات الأساسية.
    With 1 in 2 Internet users online in the United States compared to 1 in 250 in Africa, the scope for development was clear, notwithstanding some developing country worries about information security. UN وأضاف أنه رغم قلق بعض البلدان النامية بشأن أمن المعلومات فثمة مجال واضح للتطوير، إذ أن نسبة استعمال الإنترنت في الولايات المتحدة تبلغ مستعملا واحدا من بين كل شخصين، مقارنة بمستعمل واحد من بين كل 250 شخصا في أفريقيا،.
    In addition, it noted under coherence the initiative announced by IMF and the World Bank at the Conference to work with WTO to address the problems faced by some developing country members in adjusting to more liberal trade environment. UN و بالإضافة إلى ذلك، لاحظ النص النقص في التماسك الذي اتسمت به المبادرة التي أعلن عنها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في مؤتمر كانكون والرامية إلى العمل مع منظمة التجارة العالمية لمعالجة المشاكل التي يواجهها بعض البلدان النامية الأعضاء في التكيف مع بيئة تجارية أكثر تحرراً.
    If the rulings were upheld, a precedent would be set, which could have implications not only for cotton and sugar but also for other commodities and could significantly improve prospects for some developing country exporters of agricultural products. UN وإذا تم تأييد هذين الحكمين، فسوف يكون ذلك سابقة يمكن أن تترتب عليها آثار ليس فقط بالنسبة للقطن والسكر، وإنما أيضا بالنسبة لغيرهما من السلع الأساسية، ويمكن أن تحسن بدرجة ملموسة فرص بعض البلدان النامية المصدرة للمنتجات الغذائية.
    This suggestion was viewed by some developing country Parties in the context of international trade with reference to the provisions outlined in Article 3, paragraph 5, of the Convention, which seeks to promote a supportive and open international economic system. UN ونظرت بعض البلدان النامية الأطراف إلى هذا المقترح في سياق التجارة الدولية مع الإشارة إلى الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 3 من الاتفاقية، التي تسعى إلى التشجيع على إنشاء نظام اقتصادي دولي داعم ومفتوح.
    some developing country Parties shared information on the extensive public consultations that they had conducted in the process of preparing their NAMAs and indicated that stakeholder consultations were critical in building the credibility of NAMAs and garnering support for their implementation. UN وتقاسمت بعض البلدان النامية الأطراف معلومات بشأن المشاورات العامة الواسعة النطاق التي أجرتها في عملية إعداد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها وأشارت إلى أن المشاورات مع أصحاب المصلحة كانت حاسمة في بناء مصداقية إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وكسب الدعم لتنفيذها.
    24. some developing country Parties making presentations and taking the floor mentioned some of the following conditions for the implementation of their NAMAs: UN 24- أشارت بعض البلدان النامية الأطراف التي قدمت عروضاً وتناولت الكلمة إلى عدد من الشروط التالية لتنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها:
    27. some developing country Parties mentioned assistance received from bilateral and multilateral donors to plan and implement their NAMAs. UN 27- وذكرت بعض البلدان النامية الأطراف المساعدة التي تلقتها من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف لتخطيط إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها وتنفيذها.
    30. some developing country Parties stated that they are undertaking studies to understand the cost of their NAMAs and that they would share this information once it was available. UN 30- وأشارت بعض البلدان النامية الأطراف إلى أنها تجري دراسات لتحليل تكلفة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها وأنها ستتقاسم هذه المعلومات بمجرد توفرها.
    In some developing country Parties, awareness by the public of climate change and its impacts is very low, and that much work needs to be done by Parties to overcome this situation; UN (ب) أن مستوى وعي الجمهور، في بعض البلدان النامية الأطراف، فيما يتعلق بتغيّر المناخ وتأثيراته متدنٍ جداً، وأنه يلزم أن تضطلع الأطراف بالكثير من العمل لتجاوز هذه الحالة؛
    some developing country Parties expressed the view that REDD-plus is more than emission reductions, and that they see a need to promote action beyond emission reductions, because of the special importance of non-carbon benefits to developing countries. UN 57- ورأى بعض البلدان النامية الأطراف أن المبادرة المعززة ليست إجراءً لخفض الانبعاثات فحسب، وأن هناك حاجة إلى الترويج لإجراءات تتجاوز خفض الانبعاثات، نظراً إلى ما للمنافع من غير الكربون من أهمية خاصة للبلدان النامية.
    8. Many Parties noted that the workshop provided useful insights into the level of efforts made by some developing country Parties in planning and implementing a wide range of NAMAs, reflecting their diverse national circumstances and diverse constraints and opportunities. UN 8- ولاحظ العديد من الأطراف أن حلقة العمل أتاحت معلومات مفيدة بشأن مستوى الجهود المبذولة من بعض البلدان النامية الأطراف في تخطيط مجموعة كبيرة من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتنفيذها، مما يعكس اختلاف ظروفها الوطنية والقيود المفروضة عليها والفرص المتاحة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more