"some elements of the" - Translation from English to Arabic

    • بعض عناصر
        
    • بعض العناصر
        
    • لبعض عناصر
        
    • ببعض عناصر
        
    • بعض من عناصر
        
    • وبعض عناصر
        
    They reportedly enjoy the support of some elements of the ex-Séléka hiding among the local Muslim population. UN وأفيد بأنهم يتمتعون بدعم بعض عناصر ائتلاف سيليكا السابق التي تختبئ وسط السكان المسلمين المحليين.
    some elements of the right to development were realized when human rights under international standards were realized. UN وتطبَّق بعض عناصر الحق في التنمية عندما تطبَّق حقوق الإنسان المنصوص عليها في المعايير الدولية.
    It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. UN ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية.
    some elements of the right to development were realized when human rights under international standards were realized. UN وتطبَّق بعض عناصر الحق في التنمية عندما تطبَّق حقوق الإنسان المنصوص عليها في المعايير الدولية.
    It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. UN ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية.
    some elements of the Agreement are already in place. UN وقد وضعت بعض عناصر الاتفاق موضع التنفيذ بالفعل.
    Unfortunately, some elements of the draft resolution were unacceptable. UN ولﻷسف، فإن بعض عناصر مشروع القرار غير مقبولة.
    The interim scheme includes some elements of the FAO model scheme. UN وتشمل الخطة المؤقتة بعض عناصر الخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Box 1: some elements of the WFP business case UN الإطار 1 بعض عناصر الحالة التجارية التي درسها برنامج الأغذية العالمي
    For Mexico, some elements of the concrete progress referred to in the paragraph just quoted are as follows. UN ومن وجهة نظر المكسيك، تتمثل بعض عناصر التقدم الملموس المشار إليها في الفقرة التي اقتبستها توا في ما يلي.
    The same delegation also objected to using some elements of the Declaration and leaving out others, including the right to self-determination. UN واعترض ذلك الوفد أيضاً على استعمال بعض عناصر الإعلان مع عدم استعمال البعض الآخر، بما في ذلك الحق في تقرير المصير.
    The complainant's persistence compels the State party to reveal some elements of the case that raise questions as to the complainant's credibility. UN وأمام إصرار صاحبة الشكوى، وجدت الدولة الطرف نفسها ملزمة بكشف بعض عناصر الملف التي تشكك في مصداقية صاحبة الشكوى.
    The complainant's persistence compels the State party to reveal some elements of the case that raise questions as to the complainant's credibility. UN وأمام إصرار صاحبة الشكوى، وجدت الدولة الطرف نفسها ملزمة بكشف بعض عناصر الملف التي تشكك في مصداقية صاحبة الشكوى.
    It also considered that some elements of the Centre's terms of reference lacked clarity. UN كما تعتبر أن بعض عناصر اختصاصات المركز تفتقر إلى الوضوح.
    some elements of the practice in relation to other treaties are then mentioned. UN ثم سيُشار إلى بعض عناصر الممارسة المتعلقة بمعاهدات أخرى.
    He highlights some elements of the scope, content and nature of obligations in the promotion and protection of the right of peoples and individuals to international solidarity. UN ويسلط الخبير الضوء على بعض عناصر نطاق ومحتوى وطبيعة الالتزامات في تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    Fretilin's continued pronouncements that the Government is unconstitutional further contributes to general apprehension and uncertainties among some elements of the population regarding the security environment. UN ويسهم إمعان حزب فرتيلين في إعلاناتها بأن الحكومة غير دستورية في زيادة الخوف العام لدى بعض عناصر السكان وشعورهم بالغموض فيما يتعلق بالوضع الأمني.
    some elements of the strategy are reflected in the present document. UN وترد بعض عناصر الاستراتيجية في هذه الوثيقة.
    In addition, some elements of the national security institutions continued to be responsible for serious human rights violations. UN وإضافة إلى ذلك، استمر بعض عناصر المؤسسات الأمنية الوطنية في ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    The Secretary-General also indicates, however, that there are some elements of the new system that require adjustment, strengthening or further consideration in order for the system to work optimally. UN ولكن الأمين العام يشير أيضا إلى أن بعض العناصر في النظام الجديد تتطلب التعديل أو التعزيز أو مواصلة النظر فيها كي يعمل النظام على النحو الأمثل.
    It was felt that, in designing the future shape for some elements of the CDM, there should be some flexibility in adapting to national and regional circumstances. UN وعند تصميم الشكل المستقبلي لبعض عناصر الآلية، ارتُئي توخي بعض المرونة في التكيف مع الظروف الوطنية والإقليمية.
    Resource and logistical options, including outsourcing some elements of the work plan, need to be considered; UN ويتعين النظر في خيارات تتعلق بالموارد والسوقيات، بما في ذلك الاستعانة بالمصادر الخارجية للاضطلاع ببعض عناصر خطة العمل؛
    The decision was discussed in a contact group and there were some elements of the draft decision that the parties could not agree on, including the use of a prior informed consent procedure in respect of ozone-depleting substances on ships. UN وتولى فريق للاتصال مناقشة المقرر، وكان هناك بعض من عناصر المقرر التي لم تتمكن الأطراف من الموافقة عليها، ومنها استخدام إجراء الموافقة المسبقة عن علم بحيث يشمل المواد المستنفدة للأوزون على متن السفن.
    However, both the rebel groups and some elements of the Congolese political class have rejected the emergence of Major General Kabila as Head of State. UN غير أن جماعات المتمردين وبعض عناصر الطبقة السياسية الكونغولية رفضت بروز كابيلا كرئيس للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more