"some entities" - Translation from English to Arabic

    • بعض الكيانات
        
    • لبعض الكيانات
        
    • بعض كيانات
        
    • بعض الجهات
        
    • بعض هيئات
        
    Project evaluations are also initiated by donors in some entities. UN ويبادر المانحون في بعض الكيانات أيضاً بوضع تقييمات للمشاريع.
    The cost recovery rate of 7 per cent applied by some entities would in some cases have to be doubled if all costs were to be equally distributed between core and non-core resources. UN ويبدو في بعض الحالات أنه سيتعين مضاعفة نسبة استرداد التكاليف التي تبلغ 7 في المائة وتطبقها بعض الكيانات إذا أريد توزيع كل التكاليف بالتساوي بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية.
    However, in recent years, observer status had been granted to some entities that did not strictly meet the criteria set out in the decision. UN ولكن مركز المراقب قد منح في السنوات الأخيرة إلى بعض الكيانات التي لم تف بدقة بالمعايير المنصوص عليها في المقرر.
    While many evaluations are carried out internally, some entities contract external service providers for this purpose. UN وفي حين أن العديد من التقييمات تجرى داخليا، فإن بعض الكيانات تستعين بمقدمي خدمات خارجيين لذلك الغرض.
    For some entities, cooperation with the private sector and other partners has become a relatively standard and widespread practice. UN فالتعاون مع القطاع الخاص أصبح بالنسبة لبعض الكيانات ممارسة عادية وواسعة الانتشار نسبيا.
    some entities report progress in the creation of new or expansion of existing electronic knowledge networks. UN وأفادت بعض الكيانات بإحرازها تقدما في إنشاء شبكات معارف إلكترونية جديدة، أو توسيع شبكاتها القائمة.
    Mandatory training has been introduced in some entities, and training for different categories of staff, including management levels, has also been established. UN وبدأ العمل في بعض الكيانات بإلزامية التدريب، واستُحدثت برامج تدريبية لمختلف فئات الموظفين، بما في ذلك الإدارات العليا.
    While some entities provide advanced training, in others, the training builds only basic skills. UN فبينما توفر بعض الكيانات تدريبا متقدما، يقتصر التدريب في كيانات أخرى على بناء المهارات الأساسية.
    32. some entities supported the development of national action plans. UN 32 - وأيدت بعض الكيانات وضع خطط عمل وطنية.
    some entities have depended heavily on extrabudgetary resources to carry out their gender-related programmes. UN ويعتمد بعض الكيانات اعتماداً كبيراً على الموارد الخارجة عن الميزانية لتنفيذ برامجه الجنسانية.
    However, the reluctance of some entities to provide it with information has limited its functioning. UN غير أن تحفظ بعض الكيانات في تقديم المعلومات إليها قد قيد أداءها.
    In addition, in some entities which use it, IMIS is not interfaced with the central application, for example, offices away from Headquarters. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لا صلة له بالتطبيق المركزي في بعض الكيانات التي تستخدمه، مثل المكاتب البعيدة عن المقر.
    The organization had also granted fishing rights to some entities with the status of cooperating non-members. UN كما قامت المنظمة بمنح حقوق صيد الأسماك إلى بعض الكيانات الحاصلة على مركز الجهات المتعاونة من غير الأعضاء.
    some entities have focused on participation in elections. UN وركزت بعض الكيانات على المشاركة في الانتخابات.
    some entities have also developed implementation or action plans for existing gender equality policies and strategies. UN وقامت أيضا بعض الكيانات بوضع خطة تنفيذ وعمل تتعلق بسياسات واستراتيجيات المساواة بين الجنسين القائمة.
    some entities have made specific allocations for gender mainstreaming, particularly for institutional development activities such as training or development of guidelines and other materials. UN ورصدت بعض الكيانات اعتمادات خاصة بغرض تعميم المنظور الجنساني، لا سيما بغرض أنشطة التطوير المؤسسي مثل التدريب ووضع المبادئ التوجيهية والمواد الأخرى.
    some entities of the United Nations system are playing an active role in the action teams. UN وتؤدي بعض الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة دورا فعالا في فرق العمل.
    Decentralization had led in some entities to a loss of reporting on activities; UN وقد خلف تطبيق اللامركزية في بعض الكيانات فراغا في الإبلاغ عن الأنشطة؛
    16. Multi-donor funds or pooled resources are another growing resource for some entities. UN 16 - ويتنامى التمويل المتعدد الأطراف أو التمويل الجماعي كمصدر تمويل بالنسبة لبعض الكيانات.
    some entities of civil society expressed their apprehension as to financing that comes from the State in order to sustain their independence. UN أعربت بعض كيانات المجتمع المدني عن تخوّفها من أن يؤدي التمويل المتأتي من الدولة إلى المسّ باستقلالها.
    The information that I'm receiving from some entities is the end is not here, that there are other shoes to fall. Open Subtitles الذى كان من شأنها تقليل الخطر أن المعلومات التى استلمتها من بعض الجهات بول كانجورسكى العاشر من يوليو عام 2008
    In response to that call, some entities of the United Nations system actively contributed to the work of the action teams. UN واستجابة لتلك الدعوة، ساهمت بعض هيئات منظومة الأمم المتحدة بشكل فعّال في أنشطة فرق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more