"some estimates" - Translation from English to Arabic

    • بعض التقديرات
        
    • لبعض التقديرات
        
    some estimates place the number of users at 1.3 million. UN وتصل بعض التقديرات بعدد المستخدمين إلى 1.3 مليون شخص.
    some estimates also indicate a higher number of undiagnosed cases. UN وتشير أيضا بعض التقديرات إلى عدد أكبر من الحالات التي لم تشخص.
    some estimates show that another 8,000 houses may be served demolition orders, which would displace 60,000 Palestinians. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن 000 8 منزل آخر يتوقع أن تصدر لها أوامر هدم، مما يؤدي إلى تشريد 000 60 فلسطيني.
    According to some estimates, as many as 125 million people live outside their countries, with more than half of them moving from one developing country to another. UN ووفقا لبعض التقديرات يعيش أكثر من ١٢٥ مليون شخص خارج بلادهم، وأكثر من نصف هذا العدد ينتقلون من بلد نام الى بلد نام آخر.
    According to some estimates, women in poorer countries constituted the major agricultural workforce and produced 80 per cent of food products. UN ووفقاً لبعض التقديرات تشكل النساء في البلدان الفقيرة القوة العاملة الزراعية الرئيسية وينتجن 80 في المائة من المنتجات الغذائية.
    There are also no official global figures on coal mine accidents, but media reports provide some estimates. UN وليس هنالك أيضا أي أرقام رسمية عالمية عن الحوادث التي تقع في مناجم الفحم ولكن التقارير الإعلامية توفر بعض التقديرات.
    According to some estimates, preparedness receives as little as 0.7 per cent of total humanitarian funding. UN وتفيد بعض التقديرات بأن التأهب لا يتلقى إلا 0.7 في المائة من إجمالي التمويل المقدم للعمل الإنساني.
    Nowadays, it is so widespread that, according to some estimates, by 2005 there will be more than 700 million users, and more than $600 billion will be spent on e-trade every year. UN والآن انتشر استخدامها بحيث تشير بعض التقديرات إلى أنه بحلول عام 2005 سيكون هناك أكثر من 700 مليون مستخدم وسيصل إجمالي الإنفاق على التجارة الإلكترونية إلى 600 مليار دولار.
    As a result, some estimates are either under- or overstated. UN ونتيجة لذلك فإن بعض التقديرات تتضمن خطأ بالزيادة أو النقصان.
    The improving health-care system has contributed to a significant increase in life expectancy, which, according to some estimates, exceeds 70 years. UN وساهم تحسين نظام الرعاية الصحية في إحداث زيادة هامة في متوسط العمر المتوقع، الذي يتجاوز حسب بعض التقديرات 70 عاماً.
    The improving health—care system has contributed to a significant increase in life expectancy, which, according to some estimates, exceeds 70 years. UN وساهم تحسين نظام الرعاية الصحية في إحداث زيادة هامة في متوسط العمر المتوقع، الذي يتجاوز حسب بعض التقديرات 70 عاماً.
    By some estimates, a one-metre sea-level rise would submerge about one third of the total area of Bangladesh. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن ارتفاع مستوى سطح البحر مترا واحدا سيغمر حوالي ثلث المساحة الكلية لبنغلاديش بالمياه.
    some estimates indicate there are 27,000 nuclear weapons in existence on the Earth. UN وتشير بعض التقديرات إلى وجود 000 27 سلاح نووي على سطح الأرض.
    Figures are difficult to obtain, but some estimates are that the Ivorian raw crop diverted to Mali and Burkina Faso may be as high as 55 per cent of national production. UN ومن الصعب الحصول على أرقام لكن تفيد بعض التقديرات بأن المحصول الخام الإيفواري الذي يحول إلى مالي وبوركينـــا فاسو قد يصل إلى 55 في المائة من الإنتاج الوطني.
    some estimates suggest up to 200 million people may be displaced by the middle of the century. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن ما يبلغ 200 مليون شخص قد يتعرضون للتشريد بحلول منتصف هذا القرن.
    According to some estimates, approximately 4,000 persons in 2003 might receive or have already received status. UN ويبلغ عدد الأشخاص الذي قد يحصلون على الجنسية أو حصلوا عليها حوالي 000 4 شخص في عام 2003، حسب بعض التقديرات.
    According to some estimates, the combined value of ocean resources and uses is approximately $7 trillion annually. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن القيمة المشتركة لموارد المحيطات وأوجه استعمالها تبلغ سنويا ما يقارب 7 تريليونات دولار.
    And they have been used against some 40 civilian aircraft leading to some 600 deaths since the mid-1970s, according to some estimates. UN وقد استخدمتها بالفعل ضد ما يقرب من40 طائرة مدنية، مما أسفر عن 600 حالة وفاة منذ منتصف السبعينات، وفقاً لبعض التقديرات.
    And they have been used against some 40 civilian aircraft, leading to some 600 deaths since the mid-1970s, according to some estimates. UN وقد استخدمت ضد 40 طائرة مدنية تقريباً، مما أسفر عن 600 حالة وفاة منذ منتصف السبعينات وفقاً لبعض التقديرات.
    49. According to some estimates provided in response to questions from the mission, between 1,000 and 2,000 people had been killed in the conflict so far. UN 49 - وفقا لبعض التقديرات المقدمة ردا على أسئلة وجّهتها البعثة، قُتل في الصراع حتى الآن ما بين ألف وألفي شخص.
    According to some estimates the coverage of secondary education in rural areas in Chile was 49 per cent in 1993 compared with 85 per cent in urban areas. UN وطبقا لبعض التقديرات فإن نسبة التغطية بالتعليم الثانوي في المناطق الريفية في شيلي كانت ٤٩ في المائة في سنة ١٩٩٣ مقابل ٨٥ في المائة في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more