"some events" - Translation from English to Arabic

    • بعض اﻷحداث
        
    • لبعض الأحداث
        
    • بعض الأحداث التي وقعت
        
    The Central African Republic welcomes the fact that our Organization has been able to affect the course of some events that were major sources of concern to the international community. UN وجمهورية أفريقيا الوسطى يسعدها أن منظمتنا استطاعت أن تؤثر على مسار بعض اﻷحداث التي كانت تسبب قلقا بالغا للمجتمع الدولي.
    some events seem to indicate that the role of the Agency may be further expanded in the future to cover new verification tasks both in nuclear non-proliferation and in the process of nuclear disarmament. UN وتبين بعض اﻷحداث فيما يبـدو أن دور الوكالة يصح توسعه في المستقبل ليشمل مهــام جديدة للتحقق سواء في مجال عدم الانتشار النووي أو في عملية نزع السلاح النووي.
    In the following paragraphs the Special Rapporteur will concentrate on some events described in testimonies collected during his mission to Uganda and Kenya which demonstrate that the atrocities against civilians have continued in 1994. UN وسيركز المقرر الخاص في الفقرات التالية على بعض اﻷحداث التي ورد وصفها في شهادات جمعها أثناء مهمته في أوغندا وكينيا، والتي تبين أن ارتكاب الفظائع ضد المدنيين قد استمر في عام ١٩٩٤.
    121. some events which have taken place in Africa in recent years and, which the Special Rapporteur is still studying indicate that mercenary activities not only still exist, but are changing. UN ١٢١- وتوحي بعض اﻷحداث التي وقعت في أفريقيا في السنوات اﻷخيرة، والتي لا يزال المقرر الخاص يقوم بدراستها، ليس باستمرار وجود أنشطة المرتزقة فحسب ولكن بحدوث تغير فيها.
    some events may not have solutions beyond evacuation. UN وقد لا توجد حلول لبعض الأحداث إلا بالإجلاء.
    107. some events that have taken place in countries in Africa, Europe and Oceania in recent years indicate not only that mercenary activities still exist but that their nature is changing. UN ٧٠١- ولا تشير بعض اﻷحداث التي وقعت خلال السنوات اﻷخيرة في بلدان في أفريقيا وأوروبا والمحيط الهادئ إلى استمرار أنشطة المرتزقة فحسب وإنما إلى تغير طبيعتها.
    91. some events that have taken place in countries in Africa, Europe and Oceania in recent years indicate not only that mercenary activities still exist but that the nature of them is changing. UN ٩١ - ولا تشير بعض اﻷحداث التي وقعت خلال السنوات اﻷخيرة في بلدان في أفريقيا وأوروبا والمحيط الهادئ إلى استمرار أنشطة المرتزقة فحسب وإنما إلى تغير طبيعتها.
    In this connection, reference is made to some " events " in Raška and Vojvodina, without any explanation as to what they could be related to. UN ويشار في هذا الصدد الى بعض " اﻷحداث " التي وقعت في راشكا وفويفودينا، دون إعطاء أي تفسير لما يمكن أن تكون هذه اﻷحداث متصلة به.
    Other than turbulence, the simulation showed some events produced by the interaction time-dependent non-linear model, such as the formation of wave-front pressure and a weak shock-front around the disturbed coronal magnetic field. UN وعلاوة على الاضطراب ، أوضحت المحاكاة بعض اﻷحداث الناتجة عن نموذج التفاعل غير الخطي المعتمد على الوقت ، مثل تكوّن ضغط الجبهة الموجية وتكوّن جبهة موجية صدمية ضعيفة حول المجال المغنطيسي المضطرب للاكليل الشمسي .
    some events in the election process may be capable of a definite time allocation, for example, voter education, campaign period, voting day(s) and vote counting. UN وقد يكون بالإمكان تعيين فترة زمنية محددة لبعض الأحداث في العملية الانتخابية، مثل تثقيف الناخبين، وفترة الدعاية الانتخابية، ويوم (أيام) التصويت، وعد الأصوات.
    some events that occurred prior to our letter, but for which information was not available at the time, have also been included. UN وقد أُدرج في القائمة أيضا بعض الأحداث التي وقعت قبل هذه الرسالة، والتي لم تكن المعلومات المتعلقة بها متاحة وقتئذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more