"some experts were" - Translation from English to Arabic

    • بعض الخبراء
        
    In particular, some experts were of the view that at present it is difficult to assess forest degradation simply by using satellite imagery. UN وبوجه التحديد رأى بعض الخبراء أن من الصعب حالياً تقييم تردي الأحراج بمجرد استخدام الصور المرسلة من السواتل.
    some experts were of the view that there was market failure in the energy sector, and that externalities therefore needed to be internalized. UN ورأى بعض الخبراء أن ثمة قصورا في سوق الطاقة وأنه يتعين بالتالي استيعاب المؤثرات الخارجية.
    some experts were of the opinion that a detailed chart of accounts tended to be too prescriptive. UN ورأى بعض الخبراء أن جدول الحسابات المفصل يكون عادة إرشادياً أكثر مما ينبغي.
    As a result, some experts were not able to attend in person. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن بعض الخبراء من الحضور شخصيا.
    94. some experts were thus of the opinion that article 36 of Protocol I of 1977 was inadequate to ensure control of the development of new weapons, and that additional control mechanisms should be proposed. UN ٩٤ - ولذلك يرى بعض الخبراء أن المادة ٣٦ من البروتوكول اﻷول لسنة ١٩٧٧ ليست كافية لضمان الحد من تطوير أسلحة جديدة وأنه ينبغي اقتراح آليات اضافية لمراقبة تطوير هذه اﻷسلحة.
    some experts were of the opinion that the model income statement and management report were trying to cater for too many needs of too many users. UN ورأى بعض الخبراء أن بيان الدخل وتقرير الإدارة النموذجيين يحاولان تلبية عدد مبالغ فيه من احتياجات عدد مستخدمين بالغ الضخامة.
    some experts were of the view that the regulatory framework in host countries played a much greater role in promoting FDI than did fiscal incentives. UN ورأى بعض الخبراء أن الإطار التنظيمي في البلدان المضيفة يقوم بدور أكبر بكثير من دور الحوافز المالية في تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر.
    On the other hand, domestic regulation on licensing legal persons was covered by GATS article VI. some experts were concerned at the application of the general disciplines to the air transport services in accordance with that article, so as not to compromise existing safety standards. UN ومن ناحية أخرى تغطي المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التجارة التنظيمات الداخلية المتعلقة بالترخيص للأشخاص القانونيين. وهناك بعض الخبراء أبدوا قلقاً من تطبيق نواحي الانضباط العامة على خدمات النقل الجوي وفقاً لتلك المادة حتى لا تُعرّض معايير السلامة القائمة للخطر.
    some experts were of the opinion that the model curriculum could be particularly useful where there was inadequate capacity in the area of accountancy or in countries where there was a need for retraining accountants. UN 48- رأى بعض الخبراء أن المنهاج الدراسي النموذجي يمكن أن ينطوي على فائدة كبيرة إذا كان هناك نقص في القدرات في مجال المحاسبة أو في البلدان التي تحتاج إلى إعادة تدريب المحاسبين.
    some experts were of the view that, while the research suggested some transnational activities, they were not sufficient in extent, frequency or seriousness to warrant the time, costs and efforts required to produce an instrument, having regard to other issues and priorities confronting the international community. UN ورأى بعض الخبراء أنه، بينما أشار البحث إلى وجود بعض الأنشطة عبر الوطنية، لم تكن تلك الأنشطة كافية من حيث المدى أو التكرار أو الجسامة بحيث تبرر الوقت والتكاليف والجهود اللازمة لانتاج صك، مع مراعاة المسائل والأولويات الأخرى التي تواجه المجتمع الدولي.
    some experts were concerned that the concept of research and development (R & D) had too often been equated with innovation. UN 39- وتناول بعض الخبراء مسألة مؤداها أن مفهوم البحث والتطوير كثيراً ما يعتبر مرادفاً للابتكار.
    some experts were of the opinion that developing countries in general could benefit from the globalization of R & D but could not use it directly to upgrade the competitiveness of their science and technology capabilities. UN ورأى بعض الخبراء أن بوسع البلدان النامية في جملتها أن تستفيد من عولمة أنشطة البحث والتطوير، لكن ليس باستطاعتها استعمالها مباشرة لرفع مستوى القدرة التنافسية لإمكاناتها في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    Therefore, some experts were of the opinion that States should render assistance whenever feasible, even in the absence of dual criminality, and that a dual criminality requirement should be limited to cases involving compulsory process. UN من هنا كان رأي بعض الخبراء بأنه ينبغي للدول أن تقدم المساعدة حيثما كان ذلك ممكنا عمليا، حتى في حالة عدم وجود تجريم مزدوج، وأنه ينبغي أن يقتصر اشتراط التجريم المزدوج على الحالات التي تنطوي على مذكرة إحضار إجباري.
    some experts were of the opinion that it should be left to each Government as an expression of Governments' right to regulate to decide whether it wanted to use performance requirements, whereas others argued that further international disciplining would be in the interest of all countries. UN ورأى بعض الخبراء وجوب أن يترك لكل حكومة بذاتها، كتعبير عن حق الحكومة في التنظيم، أن تقرر ما إذا كانت تود اللجوء إلى شروط الأداء، بينما حاجج آخرون بالقول إن مزيداً من الضبط الدولي سيكون في صالح جميع البلدان.
    some experts were of the view that global reference levels are necessary, in order to avoid initial individual country estimates used for establishing reference emission levels leading to unrealistically high emission estimates at the global level before improvement of these estimates over time. UN 21- ورأى بعض الخبراء أن من اللازم وضع مستويات مرجعية عالمية، كي لا تؤدي التقديرات الأولية لفرادى البلدان المستخدَمة في تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات إلى وضع تقديرات انبعاثات مفرطة الارتفاع على الصعيد العالمي قبل تحسين هذه التقديرات بمرور الزمن.
    some experts were of the opinion that mandatory use or other forms of preference for FOSS in the public sector could be harmful for the development of local IT industries and for the overall competitiveness of developing economies. UN واعتبر بعض الخبراء أن الاستخدام الإجباري أو غيره من أشكال تفضيل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر في القطاع الخاص يمكن أن تنال من تطوير صناعات محلية في قطاع تكنولوجيا المعلومات وفي القدرة الشاملة لاقتصادات البلدان النامية على المنافسة.
    However, some experts were concerned that consumers often paid higher prices for certified organic products, albeit with variations across products and countries, while recognizing that the prices for conventionally produced agricultural products did not reflect their full costs. UN بيد أن بعض الخبراء أعربوا عن قلقهم لأن المستهلكين كثيراً ما يدفعون أسعاراً مرتفعة مقابل المنتجات العضوية المعتمدة بشهادات، وإن كانت هناك تفاوتات حسب المنتجات والبلدان، وأقروا أن الأسعار التي تدفع مقابل المنتجات الزراعية المنتجة بالطريقة التقليدية لا تعكس تكاليفها الكاملة.
    4. some experts were of the opinion that an overarching challenge for many developing countries is attracting FDI rather than alleviating the crowding out of domestic firms. UN 4- ورأى بعض الخبراء أن ثمة تحدياً كبيراً يواجه العديد من البلدان النامية ويتمثل في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر بدلاً من الحد من مزاحمته الشركات المحلية.
    7. some experts were of the opinion that, in the post-crisis world economy, new modes of State and business partnership for investment for development were in the making. UN 7- رأى بعض الخبراء أنه في مرحلة ما بعد الأزمة الاقتصادية العالمية نشأت أساليب جديدة للشراكة بين الدولة وقطاع الأعمال في مجال الاستثمار من أجل التنمية.
    some experts were concerned about the use of such data as they did not necessarily take into account prevailing conditions within the Party taking the action (criterion (b) (iii)). UN وقد أبدى بعض الخبراء قلقهم إزاء استخدام هذه البيانات التي لا تأخذ في الغالب في اعتبارها الظروف السائدة في الطرف الذي قام باتخاذ الإجراء (المعيار (ب) (3)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more