Moreover, some facts are simply falsified. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بعض الحقائق هي ببساطة مزورة. |
In this context, I wish to address some facts concerning the health and economic situation in Iraq. | UN | وما دمنا في هــذا الجانب، اسمحوا لي أن أشير إلى بعض الحقائق عن الوضع الصحي والتعليمي في العراق. |
Nevertheless, it is still in order to bring forth some facts, which, regrettably, were not adequately reflected in the report. | UN | ومع ذلك، فلا يزال من الممكن عرض بعض الحقائق التي لم توضع على نحو كاف، مع اﻷسف، في التقرير. |
These circumstances were interpreted by DMS as an attempt by Maksudov to hide some facts about the demonstration and his participation in it. | UN | وأوَّلت إدارة خدمات الهجرة هذه الملابسات بأنها محاولة من مقصودوف لإخفاء بعض الوقائع بشأن المظاهرة ومشاركته فيها. |
I mean, at least hit me with some facts. | Open Subtitles | ما أقصده هو، واجهني ببعض الحقائق على الأقل |
The following are some facts that I have collected in support of such an argument. | UN | وفيما يلي بعض الحقائق التي جمعتها لتأكيد هذا الرأي. |
I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee. | UN | وأود أن أوضح لكم وللجنة بعض الحقائق فيما يلي: |
Information on some facts testifying to the organization and implementation by Armenia of terrorist acts against Azerbaijan | UN | بعض الحقائق الشاهدة على قيام أرمينيا بتنظيم أعمال إرهابية وتنفيذها ضد أذربيجان |
For this and many other reasons, among which is also the aforementioned article, I should like to reiterate some facts and our objectives. | UN | ولهذا السبب وﻷسباب عديدة أخرى، من بينها أيضا المقال السابق ذكره، أود أن أكرر مرة أخرى بعض الحقائق وكذلك أهدافنا. |
But we have to face some facts regarding the responsibility of good governance. | UN | ولكن يتعين علينا أن نواجه بعض الحقائق بصدد المسؤولية عن صلاح الحكم. |
I should now like to give some facts on the economic situation of the Slovak Republic. | UN | أود اﻵن أن أقدم بعض الحقائق المتعلقة بالحالة الاقتصادية في الجمهورية السلوفاكية. |
page some facts concerning the use of radioactive weapons by the | UN | بعض الحقائق بشأن استخدام قوات التحالف لﻷسلحة اﻹشعاعية |
Setting the Record Straight: some facts about the United Nations Fact sheet Spanish 2 000 | UN | وضع الحقائق في نصابها: بعض الحقائق عن اﻷمم المتحدة |
Habitat II: some facts about the City Summit | UN | الموئل الثاني: بعض الحقائق بشأن مؤتمر قمة المدن |
I wouldn't ask you to do that. I just want to clarify some facts. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب منك فعل هذا أريد أن أوضح بعض الحقائق وحسب |
And before you tell me the kids are the ones doing all the shaking, let me just point out some facts. | Open Subtitles | وقبل أن تخبرني أنه بسسبب جيبسون دعني فقط أشير بعض الحقائق. |
Here are some facts about yourselves in the future that might contain a clue. | Open Subtitles | إليكم بعض الحقائق عن أنفسكم بالمستقبل، لعلها تحتوي على دليل. |
All right, Cowgill was your congressman, so give me some facts about him. | Open Subtitles | حسناً, كاوجيل كان عضو الكنجرس الخاص بك أعطني بعض الحقائق عنه هيا, الآن |
These circumstances were interpreted by DMS as an attempt by Tashbaev to hide some facts about the demonstration and his participation in it. | UN | وأوَّلت إدارة خدمات الهجرة هذه الملابسات بأنها محاولة من تاشباييف لإخفاء بعض الوقائع بشأن المظاهرة ومشاركته فيها. |
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. | UN | وآمل أن تُسجل بعض الوقائع في السجل الصحيح بغية تذكير وفد سورية ربما ببعض الوقائع التي هي وقائع تاريخية. |
On the basis of the reports and direct observation, some facts can be established. | UN | وعلى أساس هذه التقارير والملاحظات المباشرة، يمكن ذكر بعض الوقائع. |
Therefore, and because nuclear disarmament is a top priority, we should like to recall some facts: | UN | لذلك، ونظراً لأن نزع السلاح النووي يمثل أولوية قصوى، يود وفدنا التذكير ببعض الحقائق: |