some in the international community, including the closest of our neighbours in the Pacific, have seen fit to impose punitive measures upon Fiji. | UN | ورأى البعض في المجتمع الدولي، بما في ذلك أقرب الجيران في المحيط الهادئ، أن من المناسب فرض تدابير عقابية ضد فيجي. |
Oh, I've ridden some in the East. Different saddle, though. | Open Subtitles | أوه، ركبت البعض في الشرقِ السرج مختلف، مع ذلك |
Oh, you know what, there's some in the Earthquake Relief box in the lesbian bathroom, right there. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ما، وهناك البعض في زلزال صندوق إغاثة في الحمام مثليه، هناك حق. |
Pretty sure I saw some in the medicine cabinet. | Open Subtitles | واثقة للغاية رأيتُ بعض منه في خزانة الأدوية. |
I'm a better cop when I get some in the morning. | Open Subtitles | أنا شرطي أفضل عندما أحصل على بعضه في الصباح |
Here we have Muslims of various origins, but united and rooted in religion and humanism, even as some in the Western hemisphere, with their tyrannical powers, have prevented us from being brothers with our fellow men. | UN | معنا، هنا، مسلمون من أصول مختلفة ولكنهم متحدون وجذورهم ضاربة العمق في الديانة والنزعة الإنسانية حتى وإن كان البعض في الشطر الغربي من الكرة الأرضية يمنعوننا، بجبروتهم، من أن نكون إخوة لبني جلدتنا. |
Albania is attentive to the difficulty of some in the Government of Serbia to come to terms with this new reality. | UN | ألبانيا تدرك الصعوبات التي يواجهها البعض في حكومة صربيا في قبول الواقع الجديد هذا. |
Indeed, in the view of some in the international banking industry, the current standards are stricter than required under modern methods of risk management. | UN | وفي الواقع أن المعايير الحالية، في رأي البعض في حقل الصناعة المصرفية الدولية، تتجاوز صرامتها المستوى الذي تستوجبه الطرق العصرية ﻹدارة المخــاطر. |
Unfortunately, some in the United Nations have rather unusual principles. | UN | ومما يؤسف له أن هناك مبادئ غير مألوفة إلى حد ما يؤمن بها البعض في اﻷمم المتحدة. |
The Assembly exercised that power because some in the Security Council recognized that any similar resolution in the Council would be threatened by a veto. | UN | ومارست الجمعية هذه السلطة لأن البعض في مجلس الأمن أدركوا أن أي قرار مماثل في المجلس سيتهدده استخدام حق النقض. |
It is possible that some in the West and in the United Nations had longed for Bosnia's quick defeat. | UN | ويمكن أن يكون البعض في الغرب وفي اﻷمم المتحدة تواقين إلى هزيمة البوسنة بسرعة. |
But they know, perhaps more than some in the international community, that treating the physical wounds of aggression will not stop the aggression. | UN | ولكنهم يعلمون، وربما أكثر من البعض في المجتمع الدولي، أن تضميد الجروح الناجمة عن العدوان لن يوقف العدوان. |
some in the village, the worst sort, say ugly things about them. | Open Subtitles | البعض في القرية، وأسوأ نوع، ويقول أشياء قبيحة عنهم. |
After Matthew died, I burned some in the room, to cleanse it. | Open Subtitles | بعد موت ماثيو اشعلت البعض في الغرفة لأطهرها |
We don't have any tables downstairs, but there are some in the back. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ طاولات بالطابق السفلي، لكن هناك البعض في الخلف. |
There's some in the bag, but I'll run out and get some more. | Open Subtitles | هناك البعض في حقيبة، ولكنني لن ينفد والحصول على بعض أكثر. |
Just put some in the pancakes. | Open Subtitles | فقط ضعي بعض منه في الفطائر. |
I saw some in the pantry. | Open Subtitles | رأيت بعضه في المخزن. |
I think I saw some in the garage. I'm gonna run and get some. | Open Subtitles | أظن أنني رأيت البعض منه في الجراج سأذهب وأحضر البعض |
- No, I just saw some in the fridge. | Open Subtitles | لا يوجد المزيد من الحليب لا ، لقد رأيت للتو بعضاً منه في الثلاجة |
We still have 16 non-self-governing territories, some in the Pacific, that are yet to exercise their right to self-determination. | UN | فلا تزال هناك 16 منطقة بلا حكم ذاتي، بعضها في المحيط الهادئ، لا تملك حتى الآن ممارسة حقها في تقرير المصير. |
There are also some in the second largest city, Kumasi. | UN | وبعضهم في ثاني أكبر مدينة، أي كوماسي. |
It would seem that, for some in the United States and in particular in the State of Florida, the cold war is not over. | UN | وقد يبدو الأمر، بالنسبة للبعض في الولايات المتحدة وخاصة في ولاية فلوريدا، كما لو أن الحرب الباردة لم تنته. |