"some incidents of" - Translation from English to Arabic

    • بعض حوادث
        
    • بعض الحوادث
        
    398. In some incidents of attacks by Janjaweed, men and boys were abducted, and in many cases are still missing. UN 398 - وفي بعض حوادث هجمات الجنجويد، جرى اختطاف رجال وفتيان وما زالوا مفقودين في العديد من الحالات.
    This will continue to be addressed, however, it is also known that due to cultural reason some incidents of domestic violence are not reported to the police. UN وتتواصل معالجة هذه المسألة، ولكن من المعروف أيضا أنه لا يتم إبلاغ الشرطة عن بعض حوادث العنف المنزلي لأسباب ثقافية.
    some incidents of sexual violence by elements of the national security forces have also been reported. UN وأبلغ أيضا عن بعض حوادث للعنف الجنسي ارتكبتها عناصر من قوات الأمن الوطني.
    some incidents of interreligious tensions were reported and adequately dealt with by the authorities. UN وقد أُبلغت السلطات عن بعض الحوادث التي تنم عن توترات فيما بين الأديان، فعالجتها معالجةً ملائمة.
    some incidents of disturbance of public order occurred on the premises of the Iraqi Embassy on various occasions during 2006 and 2007. UN وقعت بعض الحوادث المخلة بالنظام العام في مقر السفارة العراقية في مناسبات عديدة في عامي 2006 و 2007.
    The overall situation has been relatively quiet, with some incidents of violence among Haitians. UN والحالة في مجملها هادئة نسبيا، مع وقوع بعض حوادث العنف فيما بين أهالي هايتي.
    The Government had shared with her, in a letter, details of some incidents of kidnapping, sexual violence, torture and other serious human rights violations carried out by opposition fighters. UN وقد تبادلت الحكومة معها، في رسالة، تفاصيل عن بعض حوادث الاختطاف والعنف الجنسي والتعذيب وغيرها من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبها مقاتلو المعارضة.
    4. While the electoral process was largely peaceful and devoid of major irregularities, some incidents of violence did occur. UN 4 - ورغم أن العملية الانتخابية كانت في جانب كبير منها سلمية وخالية من أي مخالفات رئيسية، وقعت بعض حوادث العنف.
    21. At the same time, some incidents of extortion at Civil Defence Force checkpoints continued to be reported. UN 21 - وفي الوقت ذاته، ما زالت الأنباء ترد عن حدوث بعض حوادث الابتزاز على نقاط التفتيش التابعة لقوة الدفاع المدني.
    33. While DIS has been generally successful and disciplined in carrying out its mandate, some incidents of ill-discipline have occurred. UN 33 - ورغم أن المفرزة قد حققت نجاحا واتسمت بالانضباط إجمالا في تنفيذ ولايتها، فقد وقعت بعض حوادث عدم الانضباط.
    some incidents of kidnapping remain unresolved. UN وما زالت بعض حوادث الاختطاف دون تفسير.
    The non-compliance of the Democratic People's Republic of Korea with the NPT safeguards obligations and some incidents of illicit nuclear-material trafficking in Europe are cases requiring the renewed efforts of the international community towards the strengthening of the NPT regime and its safeguards system. UN فعدم امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للالتزامات الخاصة بضمانات عدم الانتشار وظهور بعض حوادث الاتجار غير المشروع بالمواد النووية في أوروبا قضيتان تتطلبان بذل جهود متجددة من جانب المجتمع الدولي من أجل تقوية نظام عدم الانتشار ونظام ضماناته.
    International observers reported some incidents of arson in the former Sectors, including the burning of four houses in Parcici, near Knin, on the night of 9 April 1996. UN وقد أفاد المراقبون الدوليون عن بعض حوادث الحرق العمد في القطاعات السابقة، شملت حرق ٤ منازل في بارتسيتسي، بالقرب من كينين، مساء يوم ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    UCPN-M also organized countrywide protests, which intensified early in September, with some incidents of stone-throwing and clashes between demonstrators and the security forces. UN ونظم الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي أيضا احتجاجات عمت أنحاء البلاد، واشتدت في أوائل أيلول/سبتمبر، مع وقوع بعض حوادث رمي الحجارة وحدوث مواجهات بين المتظاهرين وقوات الأمن.
    (c) In the fifteenth preambular paragraph, after the words " paramilitary groups and disarmament, " the words " acts of violence and " were replaced by the words " some incidents of " ; UN )ج( في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، بعد عبارة " وإذ تلاحظ أن " استعيض عن عبارة " أفعال العنف و " بعبارة " بعض حوادث " ؛
    Following a nationally televised CNRT conference on 15 July, some incidents of public disorder, mainly stone-throwing and roadblocks, broke out in Dili and Viqueque Districts. UN وفي أعقاب المؤتمر الذي عقده المؤتمر الوطني لتعمير تيمور - ليشتي في 15 تموز/يوليه، وأُذيع تلفزيونيا على الصعيد الوطني، اندلعت بعض حوادث الإخلال بالنظام العام، وتمثل معظمها في رشق الحجارة ووضع متاريس على الطرق في مقاطعتي ديلي وفيكيكي.
    During the reporting period, some incidents of intimidation and threats by community members against activities of members of a Protestant church in Ritabou village, Bobonaro District were reported (see S/2011/641, para. 38). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُبلغ عن وقوع بعض حوادث الترهيب والتهديد من جانب أفراد من المجتمع المحلي ضد أنشطة أعضاء كنيسة بروتستانتية في قرية ريتابو في مقاطعة بوبونارو (انظر S/2011/641، الفقرة 38).
    some incidents of settler violence were allegedly not investigated promptly or at all by the Israeli authorities, in violation of article 43 of the Hague Regulations, which obliges the occupying Power to take all measures within its power to restore, and ensure, as far as possible, public order and safety, while respecting, unless absolutely prevented, the laws in force in the country. UN ويزعم أن السلطات الإسرائيلية لم تحقق على الفور في بعض حوادث العنف على يد المستوطنين، أو لم تحقق فيها مطلقاً، مما يشكل انتهاكاً للمادة 43 من قواعد لاهاي التي تلزم السلطة القائمة بالاحتلال باتخاذ جميع التدابير الواقعة ضمن صلاحياتها من أجل استتباب النظام العام والسلامة وكفالتهما بقدر المستطاع، مع احترام القوانين السارية في البلد، ما لم يوجد ما يمنع ذلك بشكل قطعي.
    some incidents of insecurity, and clashes between some local leaders and commanders have also occurred in other parts of the country. UN وقد حدثت أيضا بعض الحوادث والمواجهات بين بعض الزعماء والقادة المحليين في أجزاء أخرى من البلد.
    That's not to say that some incidents of marijuana and alcohol use don't occur, Okay. Open Subtitles وهذا لا يعني أن وقوع بعض الحوادث من الماريجوانا وتعاطي الكحول لا تحدث، حسنا.
    The political climate of the campaign is calm in institutional terms - relations between the contending parties, organization of public events, access to the media, content of publicity, and so forth - despite some incidents of political violence and intimidation and the persistence of high rates of common crimes and ordinary offences. UN والمناخ السياسي للحملة هادئ من الناحية المؤسسية ـ العلاقات بين اﻷحزاب المتنافسة وتنظيم الفعاليات العامة والوصول إلى وسائط اﻹعلام وفحوى الدعاية وما إلى ذلك ـ برغم بعض الحوادث التي انطوت على العنف السياسي والترويع واستمرار ارتفاع معدلات الجرائم العامة والمخالفات العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more